Рубиновый сюрприз
Шрифт:
— Не совсем, потому что оно не было завершено до конца.
— Позволь с тобой не согласиться. Новиков был выслан из страны на родину.
— Будь моя воля, я бы отправил его в федеральную тюрьму, — возразил Круз. — В паспорте было указано, что он является атташе по делам культуры при консульстве в Сан-Франциско. Однако мы обнаружили у него много различной секретной документации, включая секретные торговые сделки одной компании, занимающейся разработкой лазерной технологии для Пентагона.
— Другими словами, — суммировала Редпэт, — он был шпионом.
— В нашей стране каждый советский дипломат являлся шпионом, — сказал Круз. Новиков был настоящий фанат. К тому же стало известно, что он обожал уединяться с инженером одного оборонного предприятия. Интересно, проверили ли того бедного идиота на СПИД после того, как он покончил жизнь самоубийством.
— О сексуальной ориентации Новикова мы хорошо информированы, — заметила Редпэт. Но история с подслушиванием инженера которого он соблазнил осталась в прошлом. Новиков уже не советский дипломат. Он русский, а русские — наши друзья. Круз грустно улыбнулся.
— В этом прекрасном, но воинствующем мире ни у кого нет друзей. И если бы я знал, что ты веришь тому, что говоришь, то бросил бы работу.
— Вот почему «Риск лимитед» делает все возможное. — И Редпэт улыбнулась как-то по-кошачьи.
— Что русскому понадобилось от нас? — спросил Круз.
— Не знаю.
— Отлично. И не стоит выяснять. Есть вещи, которые нельзя отмыть водой с мылом. Сюрпризы Новикова относятся к их числу.
— «Риск лимитед» — частное агентство. Мы не должны иметь дело с клиентами, если их заказ оскорбителен для нас.
— Меня оскорбляет уже тот факт, что этот ублюдок на свободе.
— Ты слишком эмоционален, — спокойно произнесла Редпэт. — Пора забыть, что было в прошлом, и жить настоящим.
Круз не мог поверить, что правильно понял смысл ее слов. За все те годы, что он работал в этой компании, Редпэт ни разу не упомянула об инциденте, из-за которого Круз лишился самого дорогого, что у него было. Теперь же она говорила об этом так, словно просто заказывала в обычном ресторане обычную порцию салата.
Прежде чем Круз успел что-либо ответить, он заметил, что «мерседес» уже затормозил у рамады.
Старший сержант Джиллеспи с солдатской выправкой выпрыгнул из машины и открыл заднюю дверцу.
Волосы Алексея Новикова были цвета соломы, а женоподобные черты лица казались даже красивыми. Он был невысокого роста, но очень стройный. Двигался он грациозно, с легкостью животного. Русский явно привык привлекать к себе всеобщее внимание и получать от этого удовольствие.
Вслед за Новиковым вышел толстый, бледный мужчина с темными глазами и тощенькой черной бороденкой. Он просто изнемогал от жары в своем черном костюме. А элегантный, итальянского покроя костюм Новикова был сшит из светло-серого шелка. Внешне этот человек не проявлял ни малейшего признака изнурения от жары. Может быть, только слегка раскраснелся. Он осмотрел пейзаж, окружавший центральное здание, затем бросил взгляд на опоры, сделанные из дерева Джошуа, и на крышу рамады из листьев пальмы Вашингтония.
— Уверен, вы не из здешних жителей? — вместо приветствия спросил Новиков Редпэт.
Рассмеявшись, она сделала шаг навстречу и протянула руку.
— Вы не изменились, Алексей.
— Вы тоже, мадам посол, за исключением того, что стали еще более заметной звездой на нашем небосклоне. — Улыбнувшись, Новиков взял руку Редпэт и поднес ее к своим губам. — Но ваши пальцы остались такими же нежными и по-прежнему пахнут розами.
Круз раздраженно отметил, что Новиков со свойственным ему изяществом поцеловал даме руку, не забыв, как всегда, сделать комплимент. Взглянув на Джиллеспи, Круз понял, что не одинок в своем гневе.
— Спасибо, что выбрались в пустыню, — сказала Редпэт. — Хотя и знаю, что это вам не по вкусу.
— Это небольшой тест, да? — спросил он. — Если гора не идет к Магомету, Магомет идет к горе.
— И все же я удивлена вашему появлению. Новиков еле заметно улыбнулся.
— «Риск лимитед» имеет много, как бы лучше выразиться, поклонников среди членов моего правительства.
— Как странно. — Редпэт удивленно подняла брови. — Ведь мы не ведем никаких дел с новой Россией.
— Согласен, — ответил Новиков, — но вы имели врагов при старом, прежнем режиме. Они продолжают вспоминать вас с большой… страстью.
— Это нам льстит, — сказала Редпэт, не вынимая своей руки из руки Новикова. — Но мы не заинтересованы в продолжении старых войн. «Риск лимитед» — это частная компания, которую интересуют только вопросы безопасности — ни больше, ни меньше.
На этот раз Новиков улыбнулся еще шире, и улыбка совершенно изменила его лицо.
— Прямо. Ясно. Без лишних слов. По-американски восхитительно, — губы Новикова опять нежно коснулись пальцев Редпэт. — Вы всегда встречаете своих клиентов подобными словами?
Крузу уже стало противно очарование этого человека и его манера целования дамских ручек, и он резко вмешался в разговор.
— Нет. Мы бережем их для особых клиентов, которые думают, что смогут нанять нас для выполнения нелегальной работы.
Лучезарная улыбка Новикова исчезла. Он задержал свой взгляд на Крузе на несколько долгих секунд, а потом снова повернулся к Редпэт.
— Теперь я понимаю, почему, имея в своей компании таких людей, как. Круз, вы считаете, что предостережение должно быть необходимо. Хотя, мадам посол, может быть, не стоит пользоваться услугами известных преступников?
Редпэт моментально выдернула свою руку.
— Круз является одним из наиболее ценных моих работников.
— Какая жалость, — ответил Новиков тоном, напоминающим диктора, читающего по радио. — Он пытался привести в замешательство советское правительство несколько лет тому назад. Но так и не нашел улик против моей персоны. Работа была выполнена ни очень низком уровне. Вы могли бы нанять более способных оперативных работников.
— Тебя спас лишь твой дипломатический паспорт, — грубо произнес Круз.