Рухнувшие небеса
Шрифт:
– Спасибо, Эбби, – вздохнула Дейна, направляясь к угловому офису.
– Мэтт… Эллиот…
– Ты опоздала, – пробурчал Бейкер, седой коротышка лет пятидесяти – ворчливый, не терпящий возражений медведь, – впрочем, грубость и нетерпимость искупались блестящим прозорливым умом. Приземистый неряха в вечно измятых костюмах, выглядевших так, словно он спал в них. Дейна сильно подозревала, что так оно и было. Но, несмотря на внешность и бесцеремонные манеры, Мэтт был бессменным директором WTN, телевизионного канала «Вашингтон трибьюн энтернрайзиз».
Шестидесятилетний
– Мэтт сообщил, что вы снова нобили все рекорды. Ваш рейтинг растет с каждым днем, – заметил он.
– Рада это слышать, Эллиот.
– Дейна, я каждый вечер слушаю несколько выпусков новостей, но ни один не может сравниться с вашим. Сам не знаю почему, но я не могу оторваться от телевизора.
Дейна могла точно объяснить Кромвеллу, в чем причина. Другие ведущие не говорили, а вещали, обращаясь к безликой аудитории, беседовали не с публикой, а на публику. Дейна решила стать своей в каждом доме. Выходя в эфир, она мысленно обращалась то к одинокой вдове, то к беспомощному калеке, не покидавшему постели, то к одинокому коммивояжеру, оказавшемуся вдалеке от семьи. Ее сообщения звучали тепло и интимно, и зрители все чаще предпочитали слушать канал WTN.
– Насколько я понял, сегодня у вас знаменитый гость, – вставил Мэтт Бейкер.
– Гэри Уинтроп, – кивнула Дейна.
Гэри Уинтроп считался Сказочным Принцем Америки. Молодой, красивый, обаятельный и к тому же отпрыск одной из самых известных династий.
– Он терпеть не может всяческой шумихи, – удивился Кромвелл. – Каким образом вы добились его согласия на интервью?
– У нас общее хобби, – призналась Дейна. Кромвелл удивленно поднял мохнатые брови.
– В самом деле?
– Честное слово, – улыбнулась Дейна. – Я люблю импрессионистов, особенно Моне и Ван Гога, а он обожает их собирать. А если серьезно, я уже беседовала с ним раньше, и мы успели подружиться. Сначала мы дадим запись его пресс-конференции, которую освещаем днем, а уж потом – интервью.
– Превосходно, – просиял Кромвелл. Весь следующий час они обсуждали новую передачу – «Следы и улики», посвященную самостоятельному расследованию преступлений, которую должна была снимать и вести Дейна. Цель при этом преследовалась двойная: исправлять причиненную несправедливость и пробудить в публике интерес к разгадке давно забытых злодеяний.
– В эфире и без того полно шоу подобного рода, – предупредил Мэтт, – так что конкуренция достаточно велика. Нужно начать с сенсации. Чего-то захватывающего. Такого, что сразу же привлечет внимание публики, и… Из переговорного устройства донесся голос Эбби:
– Прошу прощения, звонят мисс Эванс. Из школы Кемаля. Судя по всему, дело
– Первая линия.
Пытаясь унять стук сердца, Дейна дрожащей рукой схватила трубку.
– Алло…, с Кемалем все в порядке? Понятно… Да…, хорошо. Я немедленно приеду.
– Что случилось? – встревожился Мэтт.
– Меня просят немедленно забрать Кемаля. Эллиот озабоченно нахмурился.
– Того мальчика, что вы привезли из Сараево?
– Его.
– Невероятная история.
– Да, – неохотно выдавила Дейна.
– Кажется, он был беспризорником?
– Совершенно верно, – кивнула она, начиная раздражаться.
– Он еще, кажется, подцепил какую-то заразу? – не отставал Эллиот.
– Нет, – твердо ответила Дейна, до сих пор избегавшая говорить о тех страшных днях. – Кемаль потерял руку при бомбежке.
– И вы его усыновили.
– Официально – пока нет. Но собираюсь. Пока я его опекун.
– Что ж, поезжайте. Обсудим «Криминал» позже.
Приехав в среднюю школу Теодора Рузвельта, Дейна немедленно направилась в кабинет заместителя директора Веры Костофф. Вера, изможденная, седая, преждевременно постаревшая женщина лет пятидесяти пяти, оказалась на месте. Напротив нее сидел Кемаль. Для своих двенадцати лет он выглядел чересчур маленьким, худым и бледным. Только упрямый подбородок и взъерошенные светлые волосы выдавали своевольную, свободолюбивую натуру. Пустой правый рукав небрежно свисал ниже колен. Стены неуютной комнаты, казалось, пригибали к земле его тощее тельце. Общая атмосфера была явно натянутой.
– Здравствуйте, миссис Костофф, – жизнерадостно приветствовала Дейна. – Кемаль!
Кемаль продолжал упорно смотреть в пол.
– Насколько я поняла, возникла какая-то проблема, – продолжала Дейна.
– К сожалению, мисс Эванс.
Она протянула Дейне листок бумаги. Та с недоумением уставилась на ровные строчки.
Vodja, pizda, zbosti, fukati, nezakonski otrok, umreti, tepee.
– Н-не понимаю, – ошеломленно пробормотала она. – Ведь это сербские слова, не так ли?
– Именно, – сухо подтвердила миссис Костофф. – К несчастью для Кемаля, я тоже оказалась сербиянкой, так что ему не повезло. Все эти выражения он употребляет в школе. – Обычно бесстрастное лицо Веры на этот раз возбужденно пылало. – Поверьте, мисс Эванс, даже сербские дальнобойщики так не выражаются, и я не допущу, чтобы маленький мальчик сыпал подобными ругательствами. Камаль обозвал меня зассыхой.
– За?… – не поняла Дейна.
– Я понимаю, что в этой стране он недавно, все для него ново, и пыталась быть снисходительной, но его…, его поведение возмутительно! Он постоянно затевает драки, а когда я сегодня утром сделала ему замечание, оскорбил меня. Это уж слишком!
– Вы, разумеется, знаете, как трудно ему в новой обстановке, миссис Костофф, – тактично заметила Дейна, – и…
– Я уже сказала, что готова сделать скидку, но он безбожно испытывает мое терпение.
– Ясно, – вздохнула Дейна, глядя на Кемаля. Но тот по-прежнему угрюмо смотрел вниз.