Руины
Шрифт:
Жара была просто невообразимой. Сначала это было даже приятно после холодного кондиционера, но постепенно дышать становилось все труднее. Как только они вылезли из машины, на них сразу же набросились тучи жужжащих москитов. Джеф достал из сумки спрей от насекомых и опрыскал ребят. Собака продолжала лаять в машине, пока та не скрылась из виду.
— Что он хотел? — спросила Стейси. Она уже побрызгалась защитным спреем, ее кожа блестела и пахла, как освежитель воздуха, а москиты по-прежнему кусались.
— Он сказал, что нам
— Куда?
Эмми показала на тропу.
— Почему? — спросила Стейси.
— Он сказал, что там что-то нехорошее.
— Что нехорошее? Где?
— Там, куда мы идем.
— На руинах?
Эмми пожала плечами, потому что сама не знала:
— Он предлагал за пятнадцать долларов отвезти нас куда-нибудь еще.
Джеф подошел к ним со спреем в руках, взял карту у Эмми и начал опрыскивать девушку. Эмми вытянула руки, потом подняла их над головой и повернулась кругом, чтобы он опрыскал ее всю. Закончив, Джеф убрал спрей в сумку. Все наблюдали за ним.
Одна мысль не давала Эмми покоя.
— Как же мы вернемся? — спросила она.
Джеф искоса посмотрел на нее:
— Вернемся?
Она показала на дорогу в том направлении, в котором только что уехал пикап:
— В Кобу.
Он повернулся в сторону дороги, немного озадаченный этим вопросом:
— Судя по путеводителю, здесь должен ходить автобус. — Джеф пожал плечами, наверное, поняв, как это глупо прозвучало. — Я думал…
— Знаешь, по-моему, здесь не ходят автобусы, — сказала Эмми.
Джеф кивнул. Эмми права. Это было очевидно.
— В путеводителе еще говорится, что здесь можно поймать попутную машину…
— Джеф, ты видишь хоть одну машину?
Джеф вздохнул, застегивая сумку, потом повесил ее на плечо.
— Эмми, — начал он.
— Пока мы ехали сюда, ты видел хоть…
— Ну они же должны как-то пополнять свои запасы.
— Кто?
— Археологи. У них должна быть машина. Или доступ к машине. Когда мы найдем брата Матиаса, мы попросим их отвезти нас в Кобу.
— Господи, Джеф. Мы застряли здесь, не так ли? И нам еще идти двенадцать миль пешком по этим чертовым джунглям.
— Одиннадцать.
— Что?
— Нам идти одиннадцать миль.
— Да какая разница! — Эмми повернулась к остальным, как бы ища у них помощи. Но глазами она встретилась только с Пабло. Он улыбался и, конечно, не понимал, о чем речь. Матиас рылся в своей сумке. Стейси и Эрик стояли опустив глаза. Эмми была уверена: они думают, что это ее очередные пустые жалобы. И это взбесило ее. — Больше никого это не волнует?
— Почему это моя обязанность? — спросил Джеф. — Почему это я один должен все решать?
Эмми всплеснула руками, как будто ответ был очевиден.
— Потому что… — начала она, но замолчала.
А действительно, почему Джеф? Она была уверена, что он ответствен за все, но почему это так, она не задумывалась.
Джеф повернулся к ребятам и показал
— Готовы? — спросил он.
Все, кроме Эмми, кивнули. Он пошел вперед, за ним последовал Матиас, потом Пабло и Эрик.
Стейси улыбнулась Эмми.
— Пойдем, дорогая, — сказала она. — Ладно? Вот увидишь, все будет хорошо. — Она взяла Эмми за руку и потянула за собой. Эмми не сопротивлялась, и они вместе пошли по тропе, держась за руки. Джеф и Матиас уже почти скрылись из виду. Вокруг пели птицы, будто приветствуя их вступление в джунгли.
Судя по карте, ребятам предстояло пройти две мили по тропе, после чего они должны будут увидеть развилку, где надо повернуть налево. По этой дороге они постепенно поднимутся на холм. И на его вершине найдут руины, то есть заброшенную шахту.
Они прошли уже, наверное, минут двадцать, когда Пабло остановился отлить. За ним остановился и Эрик. Он положил сумку на землю и сел отдохнуть. Деревья, растущие по бокам тропы, загораживали солнце, но все равно было очень жарко. Его рубашка была мокрая от пота, волосы прилипали ко лбу. Вокруг летали какие-то насекомые, которые не кусались, но их, казалось, привлекал запах пота. Настоящее облако жужжащих насекомых кружилось над Эриком. То ли действие спрея, которым он отпугивал насекомых, уже закончилось, то ли он совершенно не помогал.
Стейси и Эмми догнали их, когда Пабло все еще отливал. Эрик слышал их голоса, когда они приближались, но подошли девушки уже молча. Стейси улыбнулась Эрику и, проходя, погладила его по голове. Они не остановились и даже не пошли медленнее. Эрик слышал, что, как только девчонки отошли подальше, они снова заговорили. Он ощутил какое-то волнение, почувствовав, что они говорят о нем. А может, ему и показалось. Может, они болтали о Джефе. Девчонки любили посекретничать, пошептаться, но Эрик до сих пор не привык к их близким отношениям. Иногда он ловил себя на мысли, что злится на Эмми без причины, что он не любит ее. Да, наверное, он просто ревновал. Он хотел быть единственным человеком на земле, которому бы Стейси доверяла свои секреты.
У грека был необыкновенно огромный мочевой пузырь. У его ног уже образовалась целая лужа, а он все продолжал мочиться. А крошечным черным насекомым моча, кажется, понравилась даже больше, чем пот. Они кружились над лужей, падали в нее, пытались вновь взлететь и скоро покрыли всю ее поверхность. А грек все мочился и мочился.
Когда он наконец закончил, то достал бутылку текилы из сумки, откупорил, глотнул из нее и передал Эрику. Он встал, чтобы выпить. Напиток прошиб его до слез, Эрик закашлялся и отдал бутылку. Пабло сделал еще один глоток и положил текилу обратно в сумку. Он сказал что-то на греческом, покачал головой и вытер лицо рубашкой. Эрик подумал, что грек жаловался на невыносимую жару, и, надо сказать, у него были причины для недовольства.