Руководство для девушек по обращению с вампирами
Шрифт:
– Давай закажем еще чего-нибудь, а потом займемся первым пунктом в нашем списке.
– Ты уже и так съела за двух человек, - заметила я.
– Девушка нуждается в своей силе, когда она спасает любовь своей подруги, не говоря уже о раскрытии таинственных секретов и убийстве.
– Ты говоришь как занудная Нэнси Дрю, - сказала я, смеясь.
– Мне всегда нравилась Нэнси. А ты можешь быть моим Джорджем.
– Вот черт, - сказала я, глядя через плечо.
– Что? Ты хочешь быть вместо Бесс?
– Со мной все нормально, просто я всегда думала, что Бесс была занудой.
–
– Только не говори мне, что ты хочешь быть Ханой Грун. Разве она не старуха? Ну ладно, ты можешь быть ею, но только не называй меня «миссис милосердная Нэнси».
Я кивнула человеку в дверях и поднялась со стула.
– Не могла бы ты подождать? Инспектор Бартос и его лакей здесь. Ешь Нэнси.
Бар был закрыт этим утром, и очевидно это было хорошим местом для полицейского допроса. Там было четыре стола, расставленные в противоположных углах комнаты, за каждым из них сидел полицейский. Люди с ярмарки стояли в очереди у двери, глаза их были красные, из-за того, что им так и не удалось поспать.
Женщина- полицейский с небольшими черными усиками, подняла руку, чтобы остановить нас, сверяясь со списком. Она что-то сказала и махнула вперед, но остановила Рокси прежде, чем она смогла войти в бар.
– У нас так много общего Джордж,- сказала она мне, когда я входила в бар.
– Не будь такой упрямой, и зови Нэда Никерсона на помощь, когда это нужно. Я уверена, он поможет.
Вызов Нэда, он же Боб, не должен доставить проблем, думала я, входя в бар.
Он стоял возле одного из столов рядом с инспектором Бартосом, что-то говоря сильным и низким голосом. Независимо от того, что он говорил, все же не находил понимания инспектора, потому что последний покачал головой и похоже что ему было жаль, что он не может посадить Рафаэля. Я задавалась вопросом, добровольно ли предложил Рафаэль говорить с ними или они притащили его? Затем отчитала себя за то, что имею такую небольшую веру в человека, которого я безумно люблю. Инспектор Бартос заметил меня и что-то сказал Рафаэлю. Взяв себя в руки, я подняла подбородок и пошла туда, где они оба стояли, глядя на меня.
– Инспектор Бартос, Рафаэль. Вы хотели видеть меня? Я рассказала вам вчера вечером все что знала. Что вы хотите от меня сейчас?
Даже Нэнси Дрю, лучший друг Джорджа, не мог позволить себе столь высокомерного тона в адрес инспектора полиции, но я как раз дошла до предела, а ведь еще даже не обеденный перерыв. Однако инспектор Бартос, казалось, не был оскорблен. Его голос был мягок, когда он произносил
– Мистер Сент Джон только дал мне совет, мисс Ренделл. Я был бы вам признателен, если вы подождете немного меня вон за тем столиком.
– Мистер Сент Джон очень хорошо умеет давать советы,- сказала я, игнорируя Рафаэля, нависшего надо мной.
– Джой, - Рафаэль зарычал на меня предупреждающе, схватив при этом за руку. Я выхватила ее.
– Если ты считаешь, что мне нельзя доверять, тогда нам больше нечего сказать друг другу.
Его глаза испепеляли меня.
Он схватил меня за голову, и накрыл своими губами мои губы так быстро, настолько надежный и полный невысказанного требования, что я просто стояла там и позволяла ему целовать себя.
– Не отказывайся от меня,- сказал
Он посмотрел на инспектора Бартоса.
– Вы совершаете ошибку Бартос. Я могу это доказать. Если вы просто обратитесь в полицию Гейдельберга.
– Я совершил ошибку, вы согласны? Связываться с немецкой полицией нет никакой необходимости,- сказал ему Бартос.
– Напоминаю вам, что вы должны быть доступны для допроса.
Рафаэль сжал челюсти, но кивнул, потом посмотрел на меня. Его палец дразнил мою нижнюю губу.
– Помни, что я сказал, - затем убрал свою руку с моего лица и покинул бар.
Я стояла ошарашенная, смущенная, так безумно любящая, что могла только растечься на полу и думать о том, что себе я казалась сделанной из более крепкого материала. Рафаэль заставил меня задуматься о многом.
– Я готов общаться с вами, мисс Ренделл,- сказал инспектор Бартос позади меня.
Я смотрела в окно, как Рафаэль шагал через парковку, возвращаясь обратно на поляну.
Он выглядел таким усталым и расстроенным, что я хотела положить его голову к себе на грудь и петь ему колыбельную, и сделать все, чтобы ему стало лучше.
– Мисс Ренделл?
Двое полицейских встретились Рафаэлю на пути в отель. Он буквально стоял на голову выше их, само воплощение мужественности. Я вздохнула. Он конечно был прекрасен, если пропустить тот факт, что чертовски упрям, имеет трудности с доверием, и не любил зависеть от кого-то.
– Мисс Ренделл, время идет. Если это не будет слишком хлопотно, я хотел бы допросить вас сейчас.
Рафаэль исчез из поля зрения. Я повернулась, чтобы посмотреть на Бартоса, на самом деле больше не видя его. Разговор, который был между Рафаэлем и Бартосом, был чрезвычайно интересен мне. Он добровольно предложил совет? Об убийстве в Гейдельберге? Может быть, он решил рассказать полиции правду о своем прошлом…. с другой стороны, то, что Бартос попросил его оставаться доступным к допросу, означало, что полиция не считает его невиновным.
– Стул очень удобен, я уверяю Вас. И стол - прекрасный пример местного мастерства. Если бы вы только присели, то полагаю, согласились бы со мной.
Что Рафаэль имел в виду, говоря о том, чтобы я не отказывалась от него? Он отказался от меня еще до того, когда у нас был шанс, не так ли? И только что дал понять мне это? Ха! Я знаю, чего он хочет. Он хочет, чтобы я подлизывалась к нему, говорила, насколько он изумителен, независимо от того, как ужасно он относится ко мне. Как он смеет ожидать, что я останусь преданной ему, думая о нем, не обращая внимания на все остальное?
– Мисс Ренделл, моя жена очень хотела бы видеть меня дома на ужин сегодня вечером. Должен ли я сказать ей, что это невозможно?
Я не буду этого делать! Просто не буду и все! Если ему нужна преданная рабыня или поклонница, то ему стоит поискать в другом месте. Я слишком себя уважаю, чтобы позволить сделать из себя половую тряпку только ради того, чтобы поддержать его мужское эго. Разочарованы, а?
Инспектор Бартос вздохнул. Я моргнула и поняла, что уставилась на него.