Руламан
Шрифт:
— Неужели это огонь у пещеры Налли? — спрашивал Руль у разведчика. — Ведь мужчины их в отлучке, а во время войны кто же держит огонь ночью? Уж не женщины ли пируют одни? Или хитрый Наргу готовит нам западню?.. В кустах послышался предостерегающий крик черного дрозда.
— Нельзя больше ждать, — сказал Руль, и, сломав сосновую ветку, воткнул ее в снег, а рядом с ней положил шесть камней. Это значило, что они выступили в числе шести человек.
Айматы двинулись вперед, стараясь прятаться за деревьями
— Убей ворона, что сидит на шесте у входа, он может нас выдать! — приказал Руль одному из своих.
Стрела засвистела и ворон упал. Через минуту он поднялся с громким криком и улетел в пещеру.
— Вперед! — закричал Руль и побежал. В эту минуту из-за ближних кустов посыпался на нападающих целый дождь стрел. Руль и два брата его упали тяжело раненые. Трое из людей Гуки отступили в лес.
Пещера разом ожила. Из нее выбежали женщины и дети; из-за кустов показывались мужчины. Все окружили павших врагов, прыгали над ними, смеялись и танцевали.
Старый Наргу вышел и со смехом сказал:
— Вы хотели меня перехитрить, жалкие убийцы чужих медведей?.. Разве их только трое?..
Узнав о троих, скрывшихся в лесу, он послал за ними погоню. Через полчаса Руль пришел в себя и услышал крики и насмешки врагов, а затем издали донесся громкий военный клич Репо. Мгновенно все обитатели Налли снова попрятались в пещеру. И когда воины Тульки и Гуки появились на площадке, произошла страшная свалка. Рассвирепевшие при виде раненого вождя, люди Руля перебили стражу и ворвались к Наргу.
Ара стояла рядом с дедом, бледная и трепещущая от страха. Старик храбро встретил врагов с ножом в руке. Но Ара, бросившись вперед, закричала со слезами:
— Обу! Обу!.. Я буду твой женой, только не убивай моего деда!..
Репо и Обу остановились. Из пещеры несся страшный вопль убиваемых женщин и детей.
— Разве в обычае айматов убивать детей и женщин?.. — гордо сказал Наргу.
Репо обернулся и крикнул своим воинам:
— Оставьте женщин!
Ара, валяясь в ногах у деда, молила:
— Заключи мир с Тулькой, прекрати войну!..
Репо стоял, опустив свой топор, и в упор смотрел на старика. Вдруг он далеко отшвырнул от себя оружие и сказал:
— Мы не обагрим своих рук в крови брата старой Парры. Конец вражде, да будет впредь меж нами один мир! Ара простерла к деду руки.
Наргу склонил голову в знак согласия и просил подвести его к раненому вождю Тульки.
Руль с трудом приподнялся при приближении Наргу. Старый вождь протянул ему меч и сказал голосом, неожиданно дрогнувшим:
— Возьми его, и пусть между Налли и Тулькой с этого дня будет тесная дружба.
Луч радости
— Я умру… — глухо сказал он. — Но Тулька сдержит слово…
Соединитесь против калатов…
И он опять лишился чувств.
— Поспешим домой с ним… — закричал Репо, скрывая страшную душевную боль.
На носилках из копий понесли воины раненых товарищей. Наргу подарил всем им на прощание по прекрасному каменному оружию. Ара взяла за руку Обу и пошла за ним.
В долине, у ручья, где воины омыли раны товарищам, Руль снова открыл глаза и шепнул наклонившемуся к нему Репо:
— Я умираю… Будь ты вождем моих храбрых айматов, пока не вырастет мой молодой сокол Руламан. Отдай ему на память об отце этот нож из солнечного камня… О, Руламан… сын мой… неужели я больше не увижу твоих блестящих глаз… не услышу твоего голоса?.. И он тихо умер у ручья в долине Арми.
Глава 18. ПОГРЕБЕНИЕ РУЛЯ
Когда раздался условный знак возвращения воинов, в Тульке все спали кроме Руламана и Парры.
Мальчик выбежал навстречу отцу с радостным криком:
— Рулаба! Рулаба!..
Но он не услышал призывного ответа. Сердце мальчика сжалось, когда он увидел лежащего на носилках Руля. Руламан бросился к отцу.
— Он умер?.. — спросил он, бледнея, у Репо.
— Да… умер… — ответил Репо.
— Умер!.. — закричал Руламан, и крик его долетел до пещеры.
— Умер, а я живу!..
Обу обнял его и сказал:
— Руламан! Убей меня как жертву мести на могиле твоего отца. Я один во всем виноват. Если бы я не встретил Ары…
Руламан, не слушая его, вырвался из объятий друга и упал на грудь мертвого отца.
— Рулаба!.. Рулаба!.. — повторял он, теряя рассудок от горя.
Он приложил к губам отца ухо, словно стараясь услышать его ответ. Репо в коротких словах рассказал о битве с Налли, передал последние слова Руля и вручил сыну нож, последний подарок отца. Руламан схватил нож, пожал руку Обу и исчез в лесу. Вернувшись домой, айматы нашли старую Парру без чувств у входа в пещеру. Услышав крик Руламана, она поняла что случилось. Ее внесли в пещеру и положили рядом с мертвым вождем.
На другой день столб, возвещавший объявление войны, был повален. Все население Тульки выкрасило лица черной краской в знак траура. Посреди площадки, под навесом из высоких стволов и веток, поместили тело Руля, одетое в лучшее платье; лучшее его оружие лежало рядом. В полдень явился Ангеко со своими людьми. Как каменная статуя сидела неподвижная Парра рядом с Репо. Ангеко опустился рядом с ними.
Мужчины и женщины толпились на площадке с печальными, заплаканными лицами и пели жалобную похоронную песню.
Темный Патриарх Светлого Рода
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Под маской моего мужа
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Держать удар
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Любовь Носорога
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)