Руны Вещего Олега
Шрифт:
Здесь мы воспользуемся ещё одним источником – Велесовой книгой, которая, судя по текстам, была написана непосредственно во времена Аскольда и Дира, но ещё до смерти Рюрика (879). (Подлинность данного древнего документа, которая ранее подвергалась критике, ныне доказана комплексной научной экспертизой, проведённой международным коллективом лингвистов, историков, переводчиков, этнографов, биологов, под руководством выдающегося специалиста в области биохимии и ДНК-генеалогии профессора Гарвардского и Московского университетов А. А. Клёсова. Материалы данной экспертизы в виде объёмного трёхтомника вышли в свет в издательстве «Концептуал» в 2015 году).
Этот удивительный
1) «Аскольд пришёл к нам… через двести лет после Алдореха и захотел править нами. А Дирос эллинский сказал подчиниться ему, поскольку он прежде него сел на престол (киевский). И тогда Аскольд убил Дироса и сам занял место то» (Дощ., 29).
Время правления Алдореха – 670-е годы. Смерть Дира около 875 года.
2) «И не имеем мы края своего на земле нашей. И крещена Русь сегодня» (Дощ., 38-Б).
Таким образом, Аскольдово (или Фотиево) крещение Руси произошло около 877–878 годов.
Есть предположение, что патриарх Фотий по случаю крещения передал в дар Аскольду то самое Евангелие «писаное русскими письменами» или, иначе, «Иоанновым письмом», которое монах Константин привёз из Херсонеса.
Как доказывает протоиерей С. Ляшевский в книге «Русь доисторическая», «перевод Евангелия на „роуський“ язык мог сделать в то время единственный человек – св. Иоанн, епископ греческой „Готфской“ епархии в Тавриде, который как тавроскиф, то есть рус, и мог только быть тем компетентным переводчиком и составителем необходимых богослужебных книг для только что образовавшегося тавроскифского, то есть русского, Бравлинского княжества в Тавриде» (Русь доисторическая: Историко-археологическое исследование / Стефан Ляшевский. М.: Фаир-пресс, 2003. С. 51). «Эта Иоаннова письменность появилась ещё в конце VIII века, в 790 году…» (Там же. С. 57).
Именно «Ивановым письмом» был впоследствии заключён договор князя Олега с греками 2 сентября 911 года.
Историки и исследователи неоднократно высказывались об искусственности соединения Аскольда и Дира и о том, что они правили и были убиты не одновременно. Так, арабский писатель Х века аль-Масуди говорит только об одном князе: «наипервейший из славянских королей есть Дира». Также различны их могилы и места захоронения.
Поэтому ко времени появления Олега Вещего в Киеве в 882 году в живых мог оставаться только Аскольд. Применив хитрость – выдав воинов за купцов, – Олег убил Аскольда, обвинив его в том, что он «не княжьего рода».
Об этом же говорит и Велесова книга. «Старые предания рассказывают, что приходил на Русь иной Аскольд, и что было три Аскольда-варяга. И те варяги приносят жертвы по-своему. И не наши они, а чужие князья; и даже не князья, а простые воины, что силой захватывают над нами власть» (Дощ., 29).
С приходом дружины Олега Вещего в Киев начинается становление Киевской Руси.
Присоединив в 883 году древлян, в 884 году северян и в 885 году радимичей, Олег укрепляет княжество, повсюду «нача городы ставить», устанавливает размер дани для всех входящих в него племён.
Новгороду вменяется особо почётная обязанность: он платит «варягам триста гривен на лето, мира для». Размер дани – триста гривен – наводит на мысль о размере «священной жертвы», которая совершалась в особых случаях как выражение высшей благодарности богам. Так, Повесть временных лет свидетельствует, что князь Владимир, спасшись от печенегов, в честь этого события построил церковь Преображения и «наварил триста перевар мёда… и раздал убогим триста гривен», что соответствовало древнеславянским традициям. Триста всадников находились при храме Свентовида на острове Руян-Рюген, и вся добыча, полученная ими в военных походах, принадлежала божеству как священный дар.
Очевидно, Новгород платил триста гривен варяжской, а возможно, именно руянской дружине, как знак признания и почитания единого духовного центра Варяжско-Словенско-Киевской Руси. Варяги в ответ обязались не нападать на Северную Словению, а в случае необходимости оказывать помощь. Чем и пользовались новгородско-киевские князья аж до Ярослава Мудрого, приглашая варягов в свои войска.
Если при сотворении Словенской Новгородчины у Рюрика и Олега основными противниками были скандинавы и в какой-то мере хазары, то с приходом в Киев на первый план торгово-дипломатических, военных и идеологических взаимоотношений нового княжества выходит Византия. Не менее серьёзным противником остаётся и Хазария, поскольку переход её прежних данников – северян и радимичей – под юрисдикцию нового княжества не мог проходить мирно и безболезненно. Хотя, на наш взгляд, именно сочетание волховской мудрости и княжеского умения Олега Вещего позволяло ему одерживать многие победы без больших и кровопролитных сражений.
Как везде, первыми торили тропы его разведчики или, по-древнеславянски, изведыватели, которым в романе по праву отведена ведущая роль.
Многие герои логически связаны с предыдущей книгой «Рюрик. Полёт Сокола». Судьбы иных обретут продолжение в следующем романе о князе Игоре, тем самым подготовив почву для событий, отражённых в уже вышедшей объёмной трилогии о князе Святославе. Таким образом, получает освещение весь огромный пласт становления Новгородско-Киевской Руси от Рюрика до Святослава периода 860-970-х годов.
Не должны быть преданы забвению в нашей истории гении князей, сумевших объединить многие племена и народы в единое мощное княжество с названием Великая Русь.
Один из этих легендарных князей, столпов русской государственности, письменности и Русской Правды – Олег Вещий.
Валентин и Юлия Гнатюк
Часть первая
Русские письмена
Пролог
Иоанн Тавроскифский
Человек зрелых лет, с длинными до плеч седыми волосами, в небольшой шапочке-скуфье, в тёмном подряснике, с крестом на груди, отойдя от кафедры, за которой он работал почти весь день, в глубокой задумчивости опустился в плетёное кресло. Сегодня важный день, может, даже самый важный в его жизни. Сегодня он закончил многотрудное дело по переводу с греческого на родной язык Евангелия и Псалтири! Человек в тёмном одеянии перекрестился, снова встал и, превозмогая усталость, подойдя к кафедре, на которой лежала раскрытая увесистая книга, сшитая из пергаментных листов, обмакнул гусиное перо в чернила; завершая текст, он вывел: «Переложено с греческого на язык тавроскифов, что себя русами именуют, лета 790 от Рождества Христова».