Русь нордическая
Шрифт:
Известны также документально подтвержденные свидетельства, когда человек, соприкоснувшийся с шаровой молнией, также вдруг заговаривал на не известном ему языке. Не это ли лучшее подтверждение ноосферной природы языка? Так что же в таком случае за феномен — язык? Как он возникает? Как взаимосвязан с наиболее фундаментальными информационными закономерностями? На эти вопросы пока что нет однозначного и убедительного ответа. Никто, однако, не подвергает сомнению самоочевидные факты овладения языком. Для народившегося ребенка он существует как сложившаяся данность и в этой своей данности он постепенно осваивается — первоначально с помощью родителей, родных, других окружающих людей, затем — в школе, через книги, средства массовой информации и т. д. Ясно, что человек способен заговорить только в результате общения с себе подобными. Если младенца изолировать, он вырастет немым. Это означает, что в языковом плане ноосфера действует на индивида через социум. Редкие же случаи неожиданного знания ранее неизвестных языков обнаруживаются уже у людей, сформировавшихся биологически и социально.
Отсюда есть все основания полагать, что существует еще один важнейший элемент и связующее звено данного заурядного и повседневного процесса — ноосфера, через которую и осуществляется смысловая подпитка устной и письменной речи. В ноосфере аккумулированы идеи-эйдосы, существующие в виде уже упомянутых атомов смысла. Законы смыслообразования, смыслозакрепления и смыслопередачи не тождественны с коррелированными с ними закономерностями фонетики или грамматики. Вот почему по отношению к последним смысл оказывается первичным. Ему принадлежит примат и в процессе овладения языком.
То, что язык далеко не всегда связан с процессом мышления, доказывают и
16
Известия. 19 февраля 2005 г.
Прекрасно понимаю: очень многим большинство из высказанных выше соображений придется не по нраву. Господствующая научная парадигма на сегодня совершенно иная. Но на то она и парадигма, чтобы рано или поздно уступить место иной концепции. Избранная тема необъятна, и в попытке разобраться в ее основаниях я, к счастью, не одинок. В конце XX века наибольший вклад в разработку данной проблемы внес известный математик и философ Василий Васильевич Налимов (1910–1997). Главная идея его собственно философских публикаций, которую ему удалось изложить незадолго до смерти: исходные смыслы любых понятий, коими мы оперируем, находятся вне человеческого сознания, образуя объективное семантическое поле мироздания. (До выхода в 1989 году монографии «Спонтанность сознания: Вероятностная теория смыслов и смысловая архитектоника личности», изданной за счет средств автора, философские работы профессора Налимова в России игнорировались и не публиковались.) По существу же он отстаивал и развивал на математической основе старую платоновскую концепцияю мира идей-эйдосов, извечно и независимо от людей, существующих во Вселенной.
Известный лингвист, доктор филологических наук Юрий Сергеевич Степанов разработал иной подход к проблеме. Его многолетние изыскания суммированы в обширном труде «Константы: Словарь русской культуры» (М., 2001). Считая культуру автономной сферой бытия и самоорганизующейся информационной системой, он полагает, что в ее фундаменте лежит N-oe количество концептов, представляющих собой смысловые константы бытия. Человек, интеллектуальные сообщества, социум в целом — всего лишь «энергодатели», своего рода внешние импульсы, запускающие механизмы культуры. Общее количество концептов (или, если хотите, базовых фундаментальных понятий) не более полусотни: мир, человек, душа, мать (в том числе — Мать Земля), отец, любовь, вера, радость, воля, правда, истина, знание, слово, язык, святое, закон, время, вечность и др. Весь вопрос в том, каким смыслом, когда и как они наполнились? Каков их ноосферный прообраз и источник в объективном мире? Впрочем, последний вопрос особых затруднений не вызывает. Ибо главным источником любых концептов или смыслов как раз и выступает тот самый мир, который был, есть и будет, существовал всегда и будет существовать вечно — независимо от того, что о нем думают ученые и философы всех эпох и народов.
Неспроста ведь практика свидетельствует, что при трансляции конкретного понятия или образа на чужом языке вовсе необязательно знать этот самый язык. В некоторых опытах «передачи мысли на расстояние» как раз и зафиксированы подобные ноосферные ситуации. Есть и другие свидетельства. Замечательный мансийский поэт и мой соратник-гипер-бореец Юван Шесталов, много размышлявший и писавший по проблемам Гипербореи и былой общности древних культур, сумел интуитивно прочувствовать и передать в стихотворной форме ноосферную сущность и предопределенность Слова вне зависимости от его конкретной языковой принадлежности, — напротив, наглядно доказывающие прошлое языковое единство. Юван Шесталов дает следующую философско-поэтическую расшифровку архаичной лексемы «тор», общей для многих, ныне разобщенных языков, а в его родном, мансийском, языке положенной в основу понятия Бога — Торума (привожу стихотворение полностью ввиду его мировоззренческой значимости):
Торум. Тор. Тори. Твори Творение, Творец! Слова магические, священные. Слова обыкновенные, земные. Земное, очеловеченное Слово — Основа раздумья, думы Мистика и философа. Религии и Поэзии… Торум. Тор. Тур… Предводитель славян Тур. «Буй Тур Всеволод», Славные предводители славян Слушали Бояна, спадоструйно вешавшего о Трояне — Боге Судьбы и Времени Древнерусского племени. Троян и Торум, Тур тори. Судьбу земную сотвори. Услышь земные плачи. Сотвори удачу. «Мудрость бо велика есть…» Усвой древнерусскую весть. Троян и Торум, Тур тори! Твори Творение, Творец! Творец Нордийский Гремящий Тор, Скандинавский Бог Грома, Мансийский Ай-Аш-Торум, Шумерский Иш-Тар, Германский Аш-Торм, Русское слово «шторм» Гремят; вещают о ВЕЩЕМ, ЕДИНОМ ИСТОКЕ. Тора. Еврейская Тора. Сокровенная Тора. «Желающий упорядочить и учредить другие вещи, должен упорядочить Сам Себя в свои «формы». Тора — Закон с момента рождения бранит17
Космическое видение мира на грани тысячелетий // Автор и составитель Юван Шесталов. СПб. — Ханты-Мансийск, 2002. С. 41–43.
Консервативное большинство склонно видеть в подобных лексических совпадениях обычную омонимию (то есть одинаковое фонетическое звучание при различном значении слов, тем более, относящихся к совершенно различным языкам). На самом деле все обстоит далеко не так просто. И как уже только что было сказано, смысл первичен, а звучание, фонетика вторичны, они играют не сущностную роль (как это сплошь и рядом тщатся преподнести), а всего лишь вспомогательную, так сказать, оформительскую. Но слова — словами, понятия — понятиями, а ноосфера аккумулировала в себе и нечто большее: содержащаяся в ней информация предполагает также наличие некоторого закодированного знания обо всех сторонах объективного и субъективного мира. А раз такая — пускай скрытая — информация имеется, то существует и возможность извлечь ее из информационно-энергетическо-го поля в форме привычных наглядных или же чисто символических образов. При этом иногда достаточно использовать имеющийся лексический материал, реконструировав первоначальный смысл и значение избранных фундаментальных понятий. Так палеонтолог восстанавливает облик древних животных по нескольким разрозненным костям.
Естественно, сказанное распространяется и на Гиперборею, одно из самоназваний которой было Туле (другая огласовка — Тула, Фула) [18] . Ее история, высокие технологии и Универсальное знание, добытое усилиями цивилизации, мировоззрение и менталитет отдельных индивидов и социума в целом — все это поддается в достаточной степени точной и достоверной реконструкции. Здесь можно довериться творческой интуиции, которой люди, лишенные этого дара, склонны не доверять. Но можно пойти и традиционным путем, безупречную логику которого трудно игнорировать. Я намерен использовать обе возможности для доказательства тех положений и выводов, коим посвящена настоящая книга.
18
В греческом языке топоним-символ таинственного и недосягаемого Севера пишется через «тету» и воспроизводится в разных языках по-разному — и как Туле (Тула), и как Фуле (Фула). В русском языке принята одновременно и та и другая огласовка. Например, название знаменитой баллады Гете, написанной им еще в 25-летнем возрасте и включенной впоследствии в 1-ю часть «Фауста», переводится нынче исключительно как «Фульский король». В немецком же оригинале четко значится «т»: «Es war ein Konig in Thule…» (дословный перевод: «[Жил]-был [один] король в Туле»). В латинском языке название северной прародины человечества — Ultima Thule («самый далекий Туле»; иногда переводят — «крайний Туле»), превратившееся в крылатое выражение, введено в оборот Вергилием в «Георгиках» (I, 30). Согласно Словарю Владимира Даля, понятие «тула» — это «скрытое, недоступное место» — «затулье», «притулье» («тулить» — укрывать, скрывать, прятать и т. п.). Русская Тула — действительно сакрально-потаеный центр на русской карте, что связано с его географическим расположением, геологическими и геофизическими особенностями, ферроэнергетикой железорудных месторождений. Есть и другие русские слова с архаичным корнем «тул»: «туловише» — тело без учета головы, рук и ног; «туло» — колчан в виде трубки, где хранятся стрелы (отсюда — «втулка»). Производными от той же корневой основы в русском языке являются слова: «тыл» — затылок и вообще — задняя часть чего-либо, «тло» — основание, дно (в современном языке сохранилось устойчивое словосочетание «до тла»); «алеть» — гнитъ или чуть заметно гореть и т. д. Тем самым имя города Тула имеет богатейшее смысловое содержание. Интересно, что из истории известна еще одна Тула — столица древней центральноамериканской империи тольтеков (само название народа того же корня). А в Западной Сибири есть небольшая река с тем же названием: Тула — приток Оби. Топонимы и гидронимы с корнем «тул» вообще имеют чрезвычайное распространение: города Ту ль, Тулон и Тулуза во Франции, Тулча — в Румынии, Тульчин — на Украине, Тулымский камень (хребет) — на Северном Урале, река в Мурманской области — Тулома, озеро в Карелии — Тупое. И так далее — вплоть до самоназвания одного из башкирских родов — тулвиниев (тулбуйиев) или дравидских народов в Индии — тулу.
Безусловно, в исследовании и осмыслении гиперборейской проблематики использованы некоторые общие принципы и подходы. Тремя важнейшими принципами мне представляются следующие:
1. Рациональное понимание и объяснение мифологии и фольклора как отображения РЕАЛЬНОЙ, но предельно МИСТИФИЦИРОВАННОЙ ИСТОРИИ.
2. Археология языка и выявление первичного смысла вплоть до установления этнолингвистических и социокультурных истоков современных слов и понятий.
3. Редукция (то есть вынесение за скобки) позднейших наслоений на рационально истолкованных фактах и суждениях.