Русская эпиграмма
Шрифт:
* * *
Напуган светской пыткой,
С собой и для себя Клеон жить хочет век;
Прекрасно! если бы он не был человек,
А родился улиткой.
Денис Васильевич Давыдов
К ПОРТРЕТУ
Сей корсиканец целый век
Гремит кровавыми делами.
Ест по сту тысяч человек
И … королями.
ГЕНЕРАЛАМ, ТАНЦУЮЩИМ НА БАЛЕ
при отъезде моем на войну
1826 года
Мы несем едино бремя,
Только жребий наш иной:
Вы оставлены на племя,
Я назначен на убой.
* * *
Остра твоя, конечно, шутка,
Но мне прискорбно видеть в ней
Не счастье твоего рассудка,
А счастье памяти твоей.
Алексей Дамианович Илличевский
ИЗДАТЕЛЮ ЖУРНАЛА С ЭПИГРАФОМ:
«С НАМИ БОГ»
В чем разноречит он с читателем своим?
Он пишет: «С нами бог!» — тот говорит: «Бог с ним».
ЛЕКАРСКОЕ ОПАСЕНИЕ
Судья Грабилин занемог
И, лекаря призвав скорее,
Просил, чтобы ему помог,
Пиявицы приставя к шее.
Врач, усумнясь, сказал: «По мне,
Пиявки ставить — денег трата.
Ведь вряд ли примутся оне
На коже своего собрата».
Василий Николаевич Щастный
<НА М. А. БЕСТУЖЕВА-РЮМИНА>
Не создавало естество
Рож неопрятнее и хуже:
В ней отразилось божество —
Как солнца луч в болотной луже.
Платон Григорьевич Ободовский
ЭПИТАФИЯ СТИХОТВОРЦУ БОТЛЕРУ
(С английского)
Прохожий, стой! Здесь Ботлер почиет;
Зри: надпись вылита из злата.
При жизни не обрел поэт
Своим талантом мецената.
По смерти в память скорбных дней
Ему воздвигли мавзолей.
Бедняк певец, тая в груди пермесский пламень,
О хлебе умолял — ему же дали камень!
Василий Евграфович Вердеревский
ЭПИГРАММЫ ОВЕНА
1
Вот солнечные часы — ты видишь эту тень?
Она друзей изображает;
Она у стрелки — в ясный день,
А в мрачный — исчезает.
2
Мне жаль тебя, Дамон, хоть барски ты живешь
И на пирах роскошно угощаешь:
Чем больше за здоровье пьешь,
Тем больше своего теряешь.
3
Где взять друзей? Так думал я
Однажды сам с собою;
Женюсь — за молодой женою
Приданое — друзья.
Михаил Александрович Дмитриев
<НА ПЕРЕВОД ГУБЕРНАТОРА СИМБИРСКА
ИВАНА ПЕТРОВИЧА ХОМУТОВА В ВЯТКУ>
Иван Петрович наш назначен в перевод.
Царю хвала и богу слава!
На Вятке будет он теперь давить народ,
На Вятке, не у нас, получит Станислава!
Иван Петрович наш назначен в перевод, —
Вот как судьба правдива стала:
И служба за царем его не пропадет,
И наша за богом молитва не пропала.
<НА М. Е. МАРКОВА>