Русская фантастика – 2018. Том 2 (сборник)
Шрифт:
– Минуту!
Врач нёс пакет с тесёмочными ручками. Он проследовал ко второй половине коттеджа, позвонил в дверь. На пороге возникла сухонькая старушка с седым пучком волос на голове и живыми серыми глазами на лице.
– Доброе утро, Елена Сергеевна, – поздоровался доктор.
– Здравствуй, Андрюша.
Бутербродов подал ключи:
– Позаботьтесь о Кысе, как договаривались.
– У меня там рыбки немного есть, – ответила старушка и взяла связку, – не беспокойся.
– Вы его не балуйте, Елена
– Счастливо…
Андрей Васильевич направился к синей машинке, но калитке столкнулся с девицей в очках и с двумя косичками. Хрупкая. Маленькая попа, костлявые плечи, грудь почти не видна. В платье из ситца, до колен. В кедах. В руках хозяйственная сумка, в синих глазах – манера. В целом, модельный облик, если не брать во внимание «колхозный» вид.
– Здравствуйте, Андрей Васильевич.
Девица, несмотря на рост в метр семьдесят, смотрела на врача снизу вверх.
– Привет, Юлька, – улыбнулся Бутербродов. – Куда носила свои прелести в выходной день, да ещё с утра пораньше?
– За хлебом посылала бабушка, – девица не подхватила игривый тон, смотрела строго. – Это за Вами? – мотнула она головой на машинку.
– За мной, Юлька, за мной.
– И куда Вы? – безапелляционно спросила особа в очках.
– На шашлыки, Барин пригласил.
– Точно, Барин? – Юлька дырявила врача взглядом. – Я ему позвоню.
– Я человек свободный, – подмигнул доктор. – Или ты беспокоишься о моей целомудренности?
– Я беспокоюсь о себе, – просто ответила девица. – Вы должны быть чисты, когда станете моим мужем. В последующем у нас должны появиться здоровые дети.
Андрея Васильевича не обижали претензии соседки, он к ним привык и относился с юмором.
– Ты же знаешь моё отношение к браку… – усмехнулся Бутербродов. – Ни за что и никогда. Не женюсь даже на тебе – будущей звезде лучших китайских подиумов, без сомнения.
– Я тоже пока не собираюсь связывать себя с вами узами брака. Через два года я закончу Медакадемию, вы к этому времени дослужитесь до заместителя главного врача, финансово окрепнете, а я стану работать. Тогда мы и создадим полноценную семью.
– В любовь не верю. Верю только в секс, именно он спасёт наш милый мир, – подмигнул доктор. – Привет, Юлька!
Андрей заспешил в машинке.
– Вот увидите, будет так, как я сказала, – с убеждением произнесла соседка ему вслед.
– Ты когда женишься, исследователь женского начала? – встретили врача Халюкины, наблюдавшие сценку через лобовое стекло.
– Очкарику привет, – проигнорировал вопрос Бутербродов, залезая на заднее сиденье авто. – Алисе персонально.
– Привет, привет!..
Машинка тронулась.
– Мужчина без женщины всё равно, что танцор без причинного места, – не отставал прокурорский. – Вроде всё на месте, а ничего не мешает, – сострил он и сам же коротко заржал.
Несмотря на то, что смех никто не поддержал, обстановка осталась ровной. Как всегда, когда в обществе «все свои».
– Я понял. Вы меня хотите поймать на совращении малолеток, – заявил доктор. – Антохе палок не хватает для раскрываемости, да?
Риторические вопросы принято не замечать, особенно кругу друзей. Машинка неспешно катилась по городку. Андрей Васильевич закурил, открыл форточку.
– Она тебя любит, это видно, – серьёзно молвила Алиса.
Муж согласно кивнул.
Половину кабинета Барина занимали диван, четыре кожаных стула и письменный стол. Шкаф с книгами облюбовал другую половину. Мебель отсвечивала современной лакировкой и отделочными стразами. Из стены хмуро торчал камин образца восемнадцатого века. Сквозь стрельчатые окна осеннее солнышко посылало искренние улыбки.
– Ну их, этих баб! – сказал Барин, разливая алкоголь. – Взяли, парни!
– Поздравляем! – вразнобой ответили Халюкин и Бутербродов, чинно беря рюмки.
Трое верных друзей стояли вокруг стола и пили коньяк. Незадолго до попойки они встретились у ворот отреставрированного особняка и совершили экскурсию по дому. Заглянули и на кухню, где занимались резкой-чисткой-жаркой Ириша и Алиса. Чуть поболтали о насущной ерунде, а потом Барин заговорщицки подмигнул друьям и потянул их на выход.
– Шуруйте в сад и делайте шашлык! – тут же среагировала Ириша. – С коньяком успеете.
– Эй, Халюкин!.. – многозначительно поддержала Алиса, указав ухоженным перстом на большой железный бачок в углу, сто процентов, с маринованным мясом.
– Да мы… – смущенно протянули двое верных друзей.
– Барин, ты мне обещал библиотеку показать, – пришел на помощь третий верный друг.
– Тоже мне, библиотека, три полки рухляди, – фыркнула Ириша.
– Дед их всю жизнь собирал! – горячо, но без особого энтузиазма воразил Барин. – Некоторые книжки – ровесники этого домика, между прочим!
– Я лишь повторила твои собственные слова, – усмехнулась Ириша мужу.
Девочки ещё немного «повыносили мозг», но смилостивились и отпустили друзей «на стопочку». Впрочем, врачу на минутку пришлось задержаться.
– Андрюх, – окликнула Ириша. – Ты знаешь…
– …что твоё половое достоинство должно ублажать законную жену, а не шалав, – согласно кивнула Алиса.
– Хоть кто-то думает о моём достоинстве, – подмигнул врач и удалился.
– Сегодня двоюродная сестра приезжает в гости, познакомлю, – закончила мысль Ириша. Услышал Бутербродов последнюю фразу, или нет, для девочек так и осталось загадкой.