Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица
Шрифт:
Хоть овощи с фру ктами дорогие, зато рыба всегда свежая и недорогая. Один кусочек свежего лосося продают за 100 йен, целая скумбрия обойдется в 400 йен, но больше поражает сам выбор. Можно купить практически любую рыбу, осьминогов, кальмаров, угря и еще множество других обитателей морей и океанов, про которых я даже никогда не слышал.
Конечно же, с такими ценами и ассортиментом японцы едят рыбу часто, но не забывают и про мясо. В магазинах продается говядина, свинина, баранина, курица и индейка, но, правда, я никогда не видел на прилавках крольчатины. Можно приобрести фарш, сосиски, различные нарезки и даже утку. Единственное, что в Японии нет привычных нам колбас. Если в России можно без труда купить целую палку какой-нибудь салями, то в японских магазинах можно найти
В Японии много ресторанов итальянской, французской или индийской кухни, поэтому вы без труда найдете в продаже пиццу, багеты или карри. Если у вас есть аллергия на какой-то продукт, то в любом ресторане вам его могут заменить на другой, либо предложат иное блюдо. У меня аллергия на креветки, поэтому очень часто приходится заменять их на какие-нибудь овощи или рыбу.
Но помимо всем нам привычной еды, в Японии также есть множество своих экзотических блюд. Японские сладости могут многим показаться пресными или чересчур сладкими; японские супы всегда очень легкие, ведь их принято пить прямо из пиалы, как напиток, а не есть ложкой. Даже в японском языке для супов используют глагол «пить», а не «есть». Зачастую можно встретить блюда с ракушками, сырыми рыбками, сырой говядиной или листами сакуры.
Каждый сможет найти себе еду по вкусу, ведь в Японии – культ еды.
Говоря о культе еды, я не имею в виду желание вкусно поесть – я говорю о настоящей безграничной любви к еде и ко всему, что с ней связано. Не менее восьмидесяти процентов передач на японском телевидении посвящены еде: тому, как ее готовить, как известные люди пошли в новый ресторан, о том, что едят за границей и как правильно разделывать осьминога весной. Больше половины заведений на улице – это рестораны или какие-нибудь забегаловки, при общении с японцами практически со стопроцентной вероятностью будет затронута тема еды. Если японцы идут в кино, на свидание или просто за покупками, то не зайти куда-нибудь покушать невозможно. Еда в Японии просто везде. Стоит отметить, что рестораны в большинстве своем недорогие, и если не готовить на семью, то иногда дешевле будет покушать в местной забегаловке, чем покупать продукты и готовить на одного дома.
Для человека, не знающего японский язык, купить продукты или заказать что-то в ресторане может быть большой проблемой, ведь обычно все названия и надписи исключительно на японском языке. Я все время боялся купить что-то не то или содержащее креветки, поэтому одним из первых иероглифов, который я изучил, было слово «креветка». Часть японских продуктов используется только в определенных блюдах или после специальной обработки. Если вы планируете отправиться в Японию самостоятельно, то советую вам изучить хотя бы самые основы японского языка, чтобы не попасть в ситуацию, в которую попал я.
После первой недели в Стране восходящего солнца я решил сходить в какой-нибудь хороший ресторан и поесть блюда настоящей японской кухни. Я выбрал ресторан в районе Сибуя, вид которого говорил, что в нем подаются настоящие традиционные блюда.
В помещении играла музыка, по звукам похожая на сямисен, персонал был одет в юката, а обстановка напоминала дома самураев из исторических фильмов. Милая девушка провела меня к одному из столов, оставила меня, поклонилась и отошла. Открыв меню, я увидел сплошной набор текста с кучей завитушек и без единой цены. Все иероглифы и азбука были написаны от руки, а не напечатаны, что сводило на нет пусть и небольшие, но хоть какие-то знания японского языка. Пытаясь разобрать в написанном, я бы скорее призвал демона, чем понял бы названия блюд. Оставался единственный вариант – положиться на свою удачу и просто ткнуть пальцем в одну из строчек в надеж де, что принесут что-то вк усное. Ведь не будут же в ресторане подавать еду, которую нельзя съесть.
Через пару минут ко мне подошел официант, и я просто
В детстве я смотрел передачи о шокирующей Азии, но такое видел впервые.
Рыба грустными глазами смотрела на меня, а я на нее.
Наши взгляды встретились, и мне стало ее так жалко. В итоге рыбу я не съел, ограничившись рисом, который принесли в отдельной пиале и небольшим количеством солений. Решил, что пока не выучу японский язык на должном уровне, в такие рестораны больше не пойду. Однако опасность поджидала меня в совершенно другом месте.
После провала с печа льной рыбой я решил сходить в другой приличный ресторан, но уже без чисто японской направленности. Заведение было оформлено в обычном европейском стиле с деревянными столами и мягкими диванами. Я занял столик недалеко от выхода и принялся изучать меню. Сценарий разворачивался примерно так же: в меню опять все было написано от руки и понять, что это значит, не представлялось возможным. Решив, что повезет во второй раз, я снова указал пальцем на одно из блюд и стал ждать.
В этот раз мне действительно повезло – принесли тарелку с мясом и овощами, обжаренными на гриле. Обычное блюдо, которое подают как в России, так и во многих других странах. Мясо было изумительным и словно таяло во рту, а овощи состояли из морковки, помидоров, болгарского перца и небольшого зеленого перчика. Сначала я подумал, что это он острый и решил попробовать аккуратно, откусив маленький кусочек, но перец оказался невероятно сладким. Я принялся есть его один за другим, пока не дошел до точно такого же перчика, который лежал на краю тарелки, слегка в отдалении от остальных. Я решил, что, возможно, он просто откатился или я его сдвинул, пока ел мясо, поэтому не особо задумываясь, отправил перчик целиком в рот. Сказать, что мне стало плохо – это ничего не сказать. Перец жег так, словно я разом съел чили, табаско, горчицы, хрена и все это полил бензином и поджег. Слезы просто ручьем полились из глаз, а одежда за секунду пропотела так, что казалось, я едва выбрался из воды. Я судорожно схватил стакан с водой, который стоял на столе и мгновенно его осушил. Стало только хуже, было ощущение, что я просто добавил керосина в огонь.
Я встал из-за стола и побежал в туалет, который находился снаружи ресторана в холле торгового центра, чтобы прополоскать побыстрее рот. Я бежал так быстро, что Форрест Гамп бы мне просто позавидовал.
Но я бежал не один, часть персонала ресторана отправилась за мной, видимо посчитав, что я решил уйти не заплатив. И я их хорошо понимаю, ведь нормальный человек не помчится из ресторана сломя голову, даже если хочет в туалет.
Я забежал в уборную и принялся лихорадочно пить воду из-под крана, чтобы хоть немного прийти в норму. Один из официантов приоткрыл дверь в туалет, посмотрел на мое несчастное лицо с красными глазами и, извинившись, закрыл. Через некоторое время мне стало лучше, и я решил вернуться в ресторан.
За дверью стоял все тот же официант, который улыбнулся мне, протянул салфетку и дошел со мной до моего стола. Я показал ему на последний перчик, оставшийся на тарелке, и он видимо все понял. Мне наполнили стакан водой, а также принесли чашку чая за счет заведения. Когда я расплачивался на выходе, ко мне подошел практически весь персонал, в том числе и повар, чтобы узнать, как у меня дела. Сейчас я вспоминаю эту историю с теплом, ведь такие приключения делают нашу жизнь интереснее, но в тот момент я реально подумал, что еще немного – и я превращусь в огнедышащего дракона.