Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица
Шрифт:
Японские божества тоже в большинстве своем знатные любители алкоголя. На 1 января японцы приходят в храм, чтобы попросить у божеств удачного года, а также вытянуть предсказание, которое не больше, чем просто забава.
Помимо божеств, люди в Японии верят еще и в существ из потустороннего мира, которых называют Ёкай. Они представляют собой духов, как добрых, так и злых. Ёкай в Японии пользуются невероятной популярностью. Везде продаются фигурки, мягкие игрушки и брелоки на ключи.
< image l:href="#"/>Плейлист «Иная Япония»: Ёкай и другое…
Как я уже говорил, религия воспринимается в Японии
Один из самых частых вопросов японцев, в особенности родителей, к иностранцу – вопрос о том, какую религию он исповедует. Так же спросили и меня при самой первой встрече с родителями моей будущей жены. Лучшим вариантом в этом случае, конечно, является атеизм. Если иностранец попытается навязывать японцу свою веру и учить его, как жить, то общение с ним, скорее всего, сразу прекратят. А если кто-то из фанатиков придет к японцу домой и начнет раздавать церковные брошюры или что-то похожее, то японец может просто вызвать полицию.
Подводя итог, можно сказать, что почти все люди в Японии – обычные атеисты, которые рассматривают религию просто как способ развлечься, придерживаясь традиций. Это как в России: атеисты едят кулич только потому, что вкусно. Верить можно во что хочешь, главное – никому это не навязывать и держать при себе.
Отдых в Японии
Японцы умеют хорошо работать, но еще лучше, как мне кажется, они умеют отдыхать. В стране существует множество праздников, фестивалей, концертов и других мероприятий, на которых японцы выкладываются по полной! В Японии ценят природу, ее созерцание и осмысливание своего места в неспешном нескончаемом потоке жизни.
Сакура
Одним из символов Страны восходящего солнца является сакура – японская вишня. Изящные пышные деревья с розовыми лепестками, которые так любят созерцать японцы. В японском языке есть слово «Ханами» , которое дословно переводится как «любование цветами» и обычно используется по отношению к сакуре. Но на самом деле для японцев в ханами посмотреть на лепестки вишни – не самое главное. Это возможность отдохнуть на природе с друзьями или в кругу семьи, отвлечься
от всех забот и выпить алкоголя. И если уж говорить как есть, то у большинства японцев вообще аллергия на весеннее цветение. По этой причине каждый второй носит медицинские маски, ходит с красными глазами и без перерыва шмыгает носом.
При близком рассмотрении ханами напоминает встречу аллергиков, которые пришли выпить алкоголь под деревьями сакуры.
Зачем японцы носят медицинские маски?
Японская вишня в Японии цветет по префектурам, передвигаясь из одной части страны в другую. Каждый год создаются специальные календари цветения сакуры, которые транслируют по телевизору, поэтому все японцы знают лучшие дни для проведения ханами. Договариваются заранее с друзьями или родственниками, берут с собой клеенку, чтобы постелить на землю, закупаются закусками, алкоголем и идут в один из парков, где цветет сакура.
В Токио
Помимо любования сакурой, в Стране восходящего солнца существует множество других праздников. В августе проводится Обон – японский трехдневний праздник поминовения усопших. Считается, что именно в этот день души усопших родственников возвращаются в наш мир, чтобы встретиться со своей семьей. Обон является одним из самых главных буддистских праздников. В зависимости от префектуры даты поминовения усопших могут меняться, но в основном праздник проходит с 13 по 15 августа. В эти три дня многие японские компании закрываются, а сотрудники возвращаются в свои родные города, чтобы провести Обон в кругу семьи. Японцы садятся за праздничный стол, выпивают, едят и вспоминают усопших родственников. Также вся семья вместе ходит на кладбище, чтобы отмыть надгробия от накопившейся грязи и пыли, тем самым выражая свое почтение ушедшим. Одними из важнейших атрибутов праздника являются специальные фонари, которые по легенде помогают усопшим родственникам найти дорогу домой, освещая путь во тьме. Проводятся фестивали, на которых множество людей танцует бон одори – специальный танец, движения которого могут отличаться в зависимости от префектур. Помимо этого, в небо запускаются бумажные фонарики, а в некоторых местах, например в префектуре Иватэ, фонарики сплавляют по реке.
Обон – настоящий семейный праздник, во время которого все родственники собираются вместе.
Все три летних месяца по всей стране проводятся десятки фестивалей и фейерверков. Летние фестивали по-японски называют Нацу Мацури , и проводят их как на уровне районов, так и целых городов, а иногда даже префектур. На некоторых фестивалях показывают шоу фейерверков продолжительностью целый час. Чтобы занять хорошее место, некоторые семьи приходят с самого утра. На других же фестивалях главное место уделяется танцам, которые тоже называют бон одори.
Изначально все танцы были так или иначе связаны с праздником поминовения усопших, но в современной Японии они претерпели некоторые изменения и теперь считаются танцами лета.
Место проведения фестиваля украшают фонариками, которые по-японски называют чёучин , что дословно переводится как «бумажный фонарик». Обязательным атрибутом являются японские барабаны тайко, в которые обычно бьют дети, но взрослые тоже часто подключаются – это весело! Под звуки барабана и музыки японцы танцуют Бон Одори, который многие изучают с самого детства.
По краям от места проведения фестиваля расположено множество небольших палаточек, в которых продаются традиционные японские блюда, сладости и напитки. Такое место называется Ятай . Самые популярные блюда – это якисоба, жареная кукуруза, жареный кальмар, окономияки, бананы в шоколаде и какигори (сладкий десерт из сиропа и льда). Из напитков в основном пиво, ведь японцы его пьют практически каждый день. Все фестивали всегда бесплатные, и можно спокойно приносить свою еду и алкоголь. В Стране восходящего солнца можно пить везде и в любое время, даже храмы не являются исключением.