Рыба ушла с крючка
Шрифт:
– Я тебе уже сказал – ты несешь бред. Я в этом месте не парковался.
– Таксист Герман Окли утверждает, что ты там парковался. Ты слышал, что он сказал?
– Что он сказал, я слышал.
– Так вот, ты сочинил глупенькую сказку про то, как Арчеру по каким-то причинам понадобилось вывезти Мэрилин Чилан из города, и ты тщательно организовал всю эту ерунду с анонимными телефонными звонками, угрожающими письмами и прочими глупостями.
– Ты сошел с ума! Таксист говорит тебе то, что тебе хочется слушать, и ты слушаешь. В городе десять тысяч таких машин, как у меня.
– Ни на кого я ничего не сваливаю, – обиделся Селлерс. – Я провожу расследование. Но я не собираюсь тебя щадить только потому, что мы с тобой давнишние знакомые. Я достаточно хорошо знаю, что человек ты энергичный, умный, изобретательный. Если желаешь знать мое мнение, так это только вопрос времени, когда ты сам окажешься замешанным в убийстве.
– По этому вопросу я твоего мнения знать не желаю.
– Ну и прекрасно. Я просто предупредил тебя, чтобы ты держал свои руки чистыми.
– Они у меня и так чистые.
– Прекрасно. Только учти, что каждый человек – кузнец своего счастья, но ты рискуешь угодить молотом себе по пальцам. Не говори потом, что я не оставлял тебе шанса на спасение. И скажу тебе прямо сейчас, Лэм, что, если ты откроешь мне правду, я сделаю все, что в моих силах, чтобы подкрепить ее. Если это действительно окажется истинная история, я буду полностью тебя поддерживать.
– Я рассказал тебе истинную правду. Можешь ее смело поддерживать.
– Ну, что же, раз так, значит, так – воля твоя, – проговорил сквозь зубы Селлерс. – Не пытайся покинуть город. Ты мне потребуешься завтра для допроса. А пока что ты по макушку погряз в деле об убийстве. Подъезжай к обочине.
Селлерс вышел, помахал рукой следовавшей за нами полицейской машине и, когда она затормозила, пересел в нее. Машина рванула и в мгновение ока скрылась из вида.
Наконец-то я был предоставлен самому себе, никто за мной не следил. До утра мне предстояло сделать множество дел, а времени было совсем мало.
Глава 16
Мотель «Голубые небеса» находился на дороге в Санта-Монику. Шоссе в этот поздний час было почти пустынным. Лишь изредка свет фар вспыхивал в окружающей мгле. Над мотелем рдели красные неоновые буквы – «Голубые небеса», а ниже и мельче светилась строка: «Есть свободные номера».
Я остановил машину и поднялся по ступеням к зданию с табличкой на двери – «Контора».
Нажал кнопку ночного звонка.
Секунд двадцать-тридцать – никого и ничего. Нажал еще раз.
В конторе зажегся свет. Сонный мужской голос произнес:
– Да-да, иду-иду.
Миг спустя я увидел через окно движущуюся тень на стене, затем появился мужчина, натягивающий на ходу подтяжки. Он застегнул «молнию» на брюках и, спотыкаясь со сна, поспешил к двери.
– Одиночный номер найдется? – спросил я.
– Один остался.
– Почем?
– Шесть баксов.
Я протянул ему шесть долларов. Он вручил мне регистрационную карточку. Я заполнил ее и расписался.
– Номер вашей машины? – спросил он.
– Да напишите любой.
– Так не пойдет, – сказал он. – Я номера фиксирую. Тут у нас недавно произошла небольшая неприятность, и слава богу, что я записал номер.
– О, черт возьми, у меня номер вылетел из головы. Сейчас пойду взгляну.
– Я сам проверю, – сказал он.
Он вышел следом за мной и списал на бумажку номер нашей агентской машины.
– Какая у вас тут беда стряслась? – спросил я.
– Да ничего особенного.
– Вы имеете в виду смерть от инфаркта одного из ваших постояльцев?
– А вы откуда это знаете?
– Я веду следствие по этому делу.
– Вот черт возьми! А я-то думал, вам комната нужна.
– И комната тоже нужна. Для этого я и приехал. Я вам плачу деньги, вы мне даете ключ. Все нормально. А теперь мне бы хотелось выяснить кое-какие подробности случившегося.
– Послушайте, дружище, я уже давал показания по этому делу.
– Знаю, но мне бы хотелось, чтобы вы рассказали еще раз.
– Да кто вы такой есть-то?
Я достал кожаный бумажник, извлек служебное удостоверение и помахал им перед носом у администратора.
– Я – следователь. Убедились?
– Ладно, ладно… Ну, так что вы хотите знать?
– Расскажите, что произошло.
– Тут добавить нечего. Приехал, значит, этот мужик, зарегистрировался…
– Примерно в котором часу?
– Да я уж не помню. Где-то около девяти часов вечера, а может быть, в девять тридцать…
– Так, прибыл, зарегистрировался. Под какой фамилией?
– Под своей собственной, конечно. Дядя был солидный – Бакстер С. Джиллет с супругой.
– На какой машине он приехал?
– На «Кадиллаке». Я выходил на крыльцо проверить номер машины. Я всегда так делаю.
– Женщину вы видели?
– Туманно. Вообще-то фактически я ее видел не настолько близко, чтобы хорошо рассмотреть. Просто увидел, что какая-то там фигура в машине темнеет, и все. Место у нас приличное, нос в чужую жизнь я не сую. Если мы будем спрашивать брачные свидетельства у каждой останавливающейся пары, мотель недолго протянет.
– Когда вы впервые поняли, что происходит что-то неладное?
– Когда меня утром вызвала его жена.
– В какое время она вас вызвала?
– Около семи часов утра, я так полагаю.
– Дальше.
– Она была почти в истерике, требовала доктора, говорила, что муж приехал уже больным, а когда она проснулась, он лежал мертвый, и она подумала, что он умер еще ночью, во сне.
– Как вы себя повели?
– Я пришел к ним в номер взглянуть своими глазами. Что парень мертв, я понял с первого взгляда. Ну, я помог ей вызвать врача, а доктор, в свою очередь, предложил вызвать хозяина похоронного бюро и коронера. Я, как мог, старался решить все проблемы без особого шума – такие события, сами понимаете, не способствуют улучшению репутации мотеля.