Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Рыба ушла с крючка
Шрифт:

Миссис Арчер сжала пальцы в кулак так, что косточки побелели, и прижала его к нижней губе. Если она и играла, то играла артистически.

– Когда вы видели ее в последний раз? – повторил свой вопрос Селлерс.

Тихим, слабым голосом она проговорила:

– Два-три дня назад. Я куда-то ехала вечером и по дороге завернула к ней. Мы посидели, выпили…

– Это была ваша последняя встреча с ней?

– Да.

– Где вы провели минувшую ночь?

– Дома.

– Подтвердить это кто-нибудь может?

– Это зависит от того, какой отрезок

ночи вы имеете в виду. Муж вернулся довольно поздно. После того как женщина выходит замуж, муж – единственный человек, перед которым она должна отчитываться, где она проводит свои вечера или ночи.

– В котором часу вы пришли домой? – обратился Селлерс к Арчеру.

– После полуночи. На часы я не взглянул.

– Где в это время находилась ваша жена?

– В постели. Она спала.

Селлерс повернулся к миссис Арчер.

– Вы поинтересовались у мужа, где он был?

– Нет. Я никогда его об этом не спрашиваю. Никогда не требую от него отчетов, где он проводит время и с кем.

– Он пришел несколько позднее обычного?

– Да, но в его обязанности входит развлекать клиентов фирмы. Во время таких мероприятий создается веселая, праздничная атмосфера, где без женщин, надо думать, дело не обходится. Но я просто ни о чем его не спрашиваю.

– Вы хотите сказать, что вас это не волнует?

– Я считаю, что каждая супружеская пара создает свои правила игры. Жена постоянно соперничает с женщинами всего мира. Всякий раз, когда я не могу дать своему мужу больше, чем ему может дать любая другая женщина, я рискую потерять его. При этом он и сам не дурак себя показать и на смазливых девочек поглядеть. Он – и товар, и покупатель. Да, мне не нравится, что мой муж обязан развлекать клиентуру и в это время подвергается определенным соблазнам. Но такова уж его служебная жизнь, таковы условия его карьеры. Я с этим смирилась и ни о чем его не расспрашиваю. И мне бы не хотелось, чтобы вы допрашивали его в моем присутствии. Так что, если вы намерены еще что-нибудь узнать у него о событиях минувшей ночи, я выйду из комнаты, при условии, конечно, если я вам больше не нужна.

Поразмыслив, Селлерс ответил:

– Я так думаю, что и вы, и ваш муж мне больше не потребуетесь. Прошу извинения за наше вторжение. Но и вы должны понять, что речь идет об убийстве. И тот факт, что ваш муж нашел частных детективов, чтобы выяснить, кто угрожает его секретарше…

– Не имеет никакого отношения к делу, которое вы расследуете, – перебил Арчер.

– Возможно, не имеет.

– Где сейчас находится Мэрилин? – спросил Арчер.

– Пока что я не могу ответить на этот вопрос. Мы допрашивали ее сегодня под вечер, и она может потребоваться нам еще раз для этой цели.

– Я бы хотел с ней повидаться, – сказал Арчер. – А теперь я вам вот что скажу – я не желаю, чтобы мои дела мусолила пресса. Я рассчитываю на вас, сержант. Вы уж проследите, чтобы мое имя и особенно корпорацию, где я работаю, не трепали в печати. Это может повлечь за собой очень серьезные последствия. Очень

серьезные, учтите, сержант. Вы сами убедитесь, что уважать мои желания для вас значительно выгоднее, чем игнорировать их. Вы увидите, что у меня есть весьма влиятельные друзья, очень влиятельные!

– Сейчас я всего лишь задаю вопросы, – сказал Селлерс. – А что касается прессы, то вы ведь видите, что ни одного репортера я в это дело не посвятил, что я сам пришел к вам в дом, хотя мог бы вызвать вас в полицейское управление, где репортеры облепили бы вас, как пчелиный рой, забросали бы вопросами и записали даже номер автомашины. А сейчас мне бы хотелось воспользоваться вашим телефоном, после чего мы уйдем.

– Сюда, пожалуйста, – сказал Арчер и провел Селлерса к маленькому телефонному столику в передней.

– В город по нему можно звонить?

– Конечно. Наш микрорайон подключен к городу.

Селлерс набрал номер.

Хэлло! Говорит Фрэнк Селлерс. Шифровальный отдел, пожалуйста. – Спустя миг он сказал: – Я – Селлерс. Что-нибудь удалось прояснить? – И, помолчав секунду, попросил: – Еще разок прочтите, пожалуйста, я запишу.

Селлерс достал из кармана записную книжку и принялся в ней что-то писать. На две-три минуты, пока он писал, воцарилась тягостная тишина. Арчер не выдержал и сказал мне:

– Вообще-то, возможно, я неправильно расценил всю ситуацию, Лэм. Надеюсь хотя бы на вашу сдержанность и неболтливость.

– Мы всячески стараемся блюсти конфиденциальность и не разглашать наши сведения, – сказал я. – Но в делах такого сорта мы не имеем права дезинформировать полицию или утаивать от нее факты, которые могут помочь раскрытию убийства.

– Конечно, конечно, – поддержала меня миссис Арчер. – Я убеждена, что кто бы там ни убил бедную Жанетту, его найдут и он понесет должное наказание. – И, обернувшись к мужу, спросила: – Джарвис, где сейчас Мэрилин?

– Не знаю, – ответил он.

– Ты не должен держать это от меня в секрете, Джарвис. Ты ведь понимаешь…

– Все понимаю, милая. Но я говорю правду. Мэрилин мне ничего о себе не сообщает. Надеюсь, что вскоре она все-таки объявится. Мне самому необходимо знать, где она, чтобы как-то оформить ее дела на службе – я же не могу до бесконечности продлевать ей отпуск по состоянию здоровья.

Селлерс закончил свои телефонные переговоры, вернулся и сказал:

– Премного благодарен. Сожалею, что побеспокоил вас, но надо было прояснить ситуацию. Ну, поехали, Лэм.

– Больше мы вам не потребуемся? – спросил Арчер.

– Это зависит от вас, – ответил Селлерс, глядя на Арчера прищуренными глазами. – Если появится дополнительная информация, обязательно мне сообщите.

– Откуда она у меня может появиться?

– Вы рассказали мне все, что знаете?

– Да.

– А вы? – обратился Селлерс к миссис Арчер.

Она утвердительно кивнула.

– Ну, значит, так тому и быть. Больше я здесь ничего не узнаю, – сказал Селлерс и дружески улыбнулся. – Весьма признателен.

Поделиться:
Популярные книги

Огни Эйнара. Долгожданная

Макушева Магда
1. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Эйнара. Долгожданная

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Возвращение Безумного Бога 5

Тесленок Кирилл Геннадьевич
5. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 5

Ненужная жена

Соломахина Анна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.86
рейтинг книги
Ненужная жена

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Новая мама в семье драконов

Смертная Елена
2. В доме драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Новая мама в семье драконов

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9