Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

И опять ничего на это не ответила Заря-девица, а только сказала:

— Когда взойдёт молодой месяц и начнёт светать, ты садись в лодку, жди ветра и по ветру плыви на восток. Отнесёт тебя ветер до острова до Буяна, до камня до Алатира. Там я тебя встречу, путь-дорогу к Морскому Царю покажу.

Весёлым-развесёлым пошёл Палунко домой.

Подошло время взойти молодому месяцу, но ничего он жене не сказал, а на ранней заре сел в лодку,

подождал ветра и по ветру поплыл на восток

Носил, носил ветер лодку по морю и принёс её на море неизвестное, на море незнакомое, на остров на Буян. Лежит в море этот пышный остров как зелёный сад. Растут на нём буйные травы, зеленеют виноградные лозы, цветёт миндаль. Посреди острова возвышается драгоценный камень, белый сверкающий Алатир. Полкамня над островом жаром горит, а полкамня под островом море освещает. Тут же на острове на Буяне, на камне на Алатире Заря-девица сидит.

Хорошо Заря-девица встретила Палунко, обо всём ему рассказала, показала возле острова мельничное колесо, а вокруг него плящущих русалок. Научила его, как этому колесу поклониться, чтобы спустило оно его к Царю Морскому и чтобы не проглотили его рыбы морские.

И ещё сказала ему Заря-девица:

— Большим богатством и роскошью ты будешь наслаждаться у Царя Морского, но знай: на землю не сможешь вернуться — на пути у тебя три страшные стражи поставлены: одна волны поднимает, другая ветер, а третья молнии посылает.

А Палунко, весёлый, сел в лодку и поплыл к колесу мельничному, думая про себя: «Не знаешь ты, Заря-девица, что значит бедность на этом свете. Не думай, не пожелаю я вернуться на землю, где оставляю одну беду да несчастья!»

Он к мельничному колесу, смотрит, а около него русалки задорно пляшут, в волны ныряют, по морю носятся, волосы по волнам распустили, серебряными хвостами виляют, румяными устами улыбаются. На колесо садятся-присаживаются, а возле колеса море пенится.

Подплыла лодка к колесу мельничному, и Палунко, как его Заря-девица научила, так и сделал: поднял весло над морем, чтобы его морские рыбы не проглотили, и трижды повторил мельничному колесу:

Крутись, крутись, колесо, донеси меня иль до рыбы уснувшей иль до Царя Морского.

Не успел он этого вымолвить, вильнули русалки как серебряные рыбки, окружили колесо, ухватились своими белыми руками за его спицы и закружили его, закружили быстро-быстро, быстрее быть не может. На море появился водоворот, огромный, глубокий, втянул он в себя Палунко, завертел его как тоненькую щепочку и отнёс его ко дворцу Царя Морского.

Ещё в ушах у Палунко не перестало море шуметь и русалки задорно смеяться, а он уж очутился на прекрасном песке, мелком-мелком песке сплошь из золота.

Огляделся Палунко и воскликнул:

— Вот так чудо-чудное! Вот так диво-дивное! Вся полянка из чистого золота!

Он только так думал, что это поляна, но это была не поляна, а большой зал во дворце Царя Морского. Вокруг зала море стояло как стена из мрамора, над залом море как свод стеклянный. От камня от Алатира голубой свет разливался как голубой свет месяца.

Висели над залом ветви жемчужные, стояли в зале столы коралловые.

А в другом конце зала играли свирели и звенели-разливались мелкие бубенчики; там на золотом песке лежал и наслаждался Царь Морской. Растянулся он на золотистом песке, только свою голову воловью поднял — возле него стоял стол коралловый, за спиной у него подвижная изгородь из золота.

Ах, как тонкие свирели весело и нежно играли, а частые бубенчики звонко звенели! Ах, как всё в роскоши и сиянии блистало! — такого счастья и блаженства не думал найти Палунко, не думал, что оно есть где-нибудь на свете!

Помутился ум у Палунко от безрассудной радости, показалось ему, что опьянел он, взыграло сердце его, захлопал он в ладоши, побежал по золотому песку как мальчишка быстроногий, перекувыркнулся два-три раза как шаловливый озорник.

Понравилось это Морскому Царю. У Морского Царя ноги тяжёлые, а ещё тяжелее голова его воловья. Засмеялся громогласно Морской Царь, а так как лежал он на золотом песке, то песок вокруг него заволновался от его смеха.

— Какой ты лёгкий на ногу, — сказал Морской Царь Палунко, сломил у себя над головой жемчужную ветку и подарил Палунко. Приказал затем Морской Царь морским вилам вынести на золотых подносах кушанья отборные и напитки медовые. Ест, наслаждается Палунко вместе с Морским Царём за столом коралловым.

Когда Палунко отобедал, спросил у него Царь Морской:

— Чего ты ещё, мужичок, желаешь?

А разве легко бедняку пожелание высказать, если он никогда хорошей жизнью не живал и хорошей жизни не видал. И так ему с дальней дороги есть хотелось, да и плохо он насытился кушаньями отборными и напитками медовыми, что и скажи Морскому Царю:

Уж если спрашиваешь ты у меня, Царь Морской, то желаю я, чтобы приказал ты подать мне поднос варёной лебеды.

— Удивился этому Царь Морской, задумался, но тотчас вспомнил, засмеялся и сказал Палунко:

— Эх, братец мой, дорогая у нас лебеда, дороже жемчуга и жемчужин: далеко от нас она растёт. Но уж если тебе так захотелось лебеды, пошлю я вилу заморскую, принесёт она лебеды из твоего края. Но за это ты ещё три раза передо мной перекувыркнись.

А когда Палунко весело, ему ничего не трудно сделать. Вскочил он на лёгкие ноги свои, глядь! — а вокруг него собрались и вилы морские и заморские и челядь царская посмотреть на это чудо-чудное.

Разлетелся Палунко по золотому песку, перекувыркнулся раз, перекувыркнулся два, перекувыркнулся три как белка, а Морской Царь и вся его челядь громко смеялись над его проделками.

Но веселее и громче всех смеялся один маленький мальчик: это был царевич, которого завели себе для игр и шалостей вилы морские. Сидит царевич в золотой колыбельке в шёлковой рубашечке. По колыбельке разбросаны жемчужные бубенчики, а в руке у мальчика золотое яблоко.

Когда Палунко перекувыркнулся, а мальчик так весело засмеялся, оглянулся на него Палунко. Посмотрел на царевича — и удивился: это сынок его маленький, Влатко.

Поделиться:
Популярные книги

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Запретный Мир

Каменистый Артем
1. Запретный Мир
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
8.94
рейтинг книги
Запретный Мир

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Волк 7: Лихие 90-е

Киров Никита
7. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 7: Лихие 90-е

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Приручитель женщин-монстров. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 9

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8