Рыцарь для принцессы
Шрифт:
Точнее, Берт (теперь уже он мог назвать себя именем Филберт) мог бы сказать, что сила возвращалась к нему постепенно. С того самого момента, как Тан вошел в его жилище и сказал, что правитель ищет паладина сопровождать караван.
И это чудо с ним сотворила одна маленькая строптивая принцесса?
Она и правда его чудо.
Мужчина улыбнулся, закрывая глаза.
Нужно немного поспать, и тогда наступит завтра.
***
Возможно, это действительно было чудо, а может быть, Филберт просто выполнил наконец ту ментальную установку,
Это уже не важно.
Важно, что вектор его судьбы теперь указывал новое направление.
***
Счастливые влюбленные, наконец обретшие себя, спали обнявшись. укрытые в своем волшебном мирке на краю света. По всем законам утро должно было наступить еще нескоро. ибо, время для них ненадолго замедлило свой бег.
Счастливые часов не наблюдают, это их священное право.
А в остальном мире уже вступил в свои права новый день.
Вся эта возня вокруг каравана, сопровождавшего некую молодую особу к Императору, имела много участников. И разные векторы в ней сменялись постоянно. «Тени» Императора, охрана каравана, солдаты, наемники, разбойники. Почти все они сталкивались и перемещались, менялись ролями, но были и некие пассивные наблюдатели.
Небольшой отряд, который отправил князь Ниар, не принимал деятельного участия во всех перепетиях. По очень простой причине. У наемников хватило ума трезво оценить свои силы не вступать в противоборство с людьми Императора, а также разбойниками мастера Лиама или солдатами генерала Хебриса.
А наблюдения показали много интересного.
Например, что после странных гонок в пещерном лабиринте, караван, сопровождавший некую молодую особу, неожиданно сдался под покровительство командира «теней» лорда Вэйна. И тут же спешным порядком отправился в столицу.
Выскочивший им в догонку мастер Лиам со своими разбойниками , только клацнул зубами с досады. Этому вору-меценату ничего не оставалось, как признать поражение и заняться другими насущными делами.
Но из значительных игроков оставался еще генерал Хебрис, который со своими людьми зачем-то отправился в мертвую пустыню Замечено было также, что с отрядом генерала Хебриса следовала некая важная дама.
И поскольку дождь в пустыне прошел, а генерал нгазад так и не появился, наблюдатели сделали вывод, что время охоты настало и для них. Такое серьезное событие никогда не остается без внимания. Потому что после дождя в мертвой пустыне можно обнаружить много интересного.
Особенно, если перед этим туда с разнообразными целями отправилась целая толпа людей.
***
Каким бы управляемым генерал Хебрис не был, все же у него хватило ума не тащить с собой столичную даму, да еще родственницу Императора. И даже хватило красноречия и упорства, доказать леди Эрмине, что женщине, пусть ей и принадлежат весь план военной операции, в этом адском месте делать нечего.
Война удел мужчин.
Заверив ее в своей скорой победе, незадачливый вояка оставил даму в ее комфортабельной повозке с небольшим эскортом на границе того самого адского места, а сам, как уже известно, отправился преследовать беглецов. Но тут в пустыне разразился ливень, стоивший жизни и ему , и его людям.
И так уж вышло, что рано утром наемники, решившие поживиться добычей, оставшейся после ливня , в первую очередь обнаружили основательно подмокшую и смертельно злую леди Эрмину.
Сюрприз для оголодавших мужчин был крайне приятный. Леди мгновенно получила много неутомимых и изобретательных любовников, массу впечатлений и новую пищу для своей мстительности.
Неизвестно, чем бы для леди это все закончилось, если бы мастеру Лиаму не пришло в голову тоже проинспектировать мертвые земли на предмет добычи, оставшейся после дождя.
У судьбы, вообще, неоднозначное чувство юмора. А уж чего стоит ее способность неожиданно менять вектор на противоположный...
Глава 19
Интересно, как должно начинаться утро молоденькой принцессы в волшебном мире?
Если весь день накануне был полон совсем не простых испытаний и драматических событий, а спать пришлось улечься на голодный желудок.
Но при этом... перед сном произошли некие события...
Такие умопомрачительные события...
Что просто нет слов.
О, конечно же, волшебно!
Изольда, на долю которой выпало вчера столько переживаний и, в конце концов, неизреченное счастье, проснулась от дразнящего запаха жареного мяса. И даже не открывая глаз, знала, что ее лучший в мире рыцарь (а теперь уже лучший в мире муж) позаботился о завтраке.
Блаженно потянулась, ощущая приятную ломоту, разливающуюся по всему телу тайной сладостью. И этого он собирался ее вчера лишить? Кхммм! И вообще, что он там говорил...
– Соня, - ласково позвали ее, не забыв строго добавить: - Вставайте, принцесса.
– Ммммм...
– продолжала жмуриться она.
Пусть подойдет. Ей хотелось еще его поцелуев и объятий.
Конечно же, подошел. И поцеловал, и обнял, и... мммм...
И вытащил ее из нагретой теплой норки!
На возмущенный вопль, строго нахмурив брови. сказал:
– Умывайся. А потом кушать.
Кушать. Изольда сразу сменила гнев на милость. Пожалуй, еда - это единственное, что сейчас способно было ее отвлечь от мгновенной мести.
Вытащив из кучи кошмарно пропахшей дымом одежды свое платье, хотела уже надеть. Но Берт подхватил на руки и ее, и платье, и на руках понес к реке. И даже вымыл сам, согревая холодную воду своими большими теплыми ладонями.
Но быстро, по-солдатски, с сожалением заявив своим невероятно бархатным голосом, от которого у Изольды немедленно побежали мурашки:
– Одевайся и пошли. А то мясо сгорит, останемся без завтрака.
Потом он собственноручно скормил ей что-то жареное, кажется ежа, а может, водяную крысу. Но было невероятно вкусно.