Рыцарь дорог: Рыцарь дорог. Войны морей
Шрифт:
– Что ж, наверно, это правильно, – пожал плечами Ли, продолжая сидеть спиной к девушке.
– Похоже, это ты меня стесняешься, – послышался голос Юсты, в котором мелькали озорные нотки.
Ли услышал лёгкие шаги и тихий шорох. Потом на стол рядом с ним упала его рубашка, и Юста встала перед столом, обойдя его с другой стороны. Кусок полотна, который Ли использовал как полотенце и потом повязал на бёдрах, предательски вздыбился, выдавая юношу с головой.
Осторожно поставив кружку, Ли глубоко вздохнул и медленно, с расстановкой, произнёс:
– Я очень давно живу
Говоря это, он ничуть не покривил душой: фигура у Юсты была действительно красивая – сильная, гибкая и в то же время женственная.
Ли в очередной раз вздохнул и медленно поднялся. Усилием воли держа себя в руках, он взял кружку и вышел, оставив Юсту одну. Кали тут же отправилась следом за ним.
Поставив кружку на каминную полку, Ли с силой сжал кулаки, пытаясь привести себя в чувство. Кали, подойдя к нему вплотную, ласково потёрлась о голое бедро юноши и, принюхавшись, насмешливо фыркнула. В том, что она фыркнула именно насмешливо, Ли не сомневался. Он слишком хорошо знал свою подругу, чтобы ошибиться.
– Ну, что? Чего смеёшься? Я не насильник и не могу сначала спасти девушку, а потом заставить её платить мне таким способом. Она слишком красива для этого, – почти прорычал он, глядя на Кали.
Усевшись, пантера внимательно посмотрела на него и, сморщив нос, чуть слышно рыкнула. Она словно хотела дать Ли какой-то совет, но он не понимал её. Пантера снова рыкнула и, подойдя, толкнула Ли головой. Чуть покачнувшись, Ли удивлённо посмотрел на Кали. Увидев, что он не понимает, Кали обошла его и, снова упёршись головой в его бедро, принялась выталкивать его в комнату к Юсте.
– Ты что делаешь, зверюга?! – изумлённо воскликнул Ли, упираясь и пытаясь успокоить пантеру.
Но Кали продолжала упорно добиваться своего.
– Отвяжись, чучело! Совсем озверела?! – негромко ругался Ли, стараясь избавиться от новой напасти.
Эту картину и застала Юста, бесшумно шагнувшая в комнату и удивлённо воззрившаяся на странную парочку. Ли и Кали продолжали бороться, не обращая на неё внимания. Разозлённая упрямством друга, Кали грозно рыкнула и, оттолкнувшись, прыгнула ему на грудь. Предвидевший это Ли успел шагнуть назад и перехватить пантеру в воздухе, пассируя толчок. Удерживая пантеру на руках, он, недолго думая, вцепился ей зубами в ухо.
Не ожидавшая от Ли такой наглости, Кали взвыла и, мотнув головой, вырвалась, в ответ вцепившись ему в шею у плеча. Зарычав не хуже пантеры, Ли рванулся и, отбросив её, взвился в воздух, норовя запрыгнуть сверху. Моментально извернувшись, Кали упала на спину, выставив вверх лапы. Уже в воздухе Ли умудрился поменять положение тела и упасть прямо между её лап, прижав пантеру к полу.
– Что здесь происходит? – изумлённо спросила Юста, глядя на возню друзей.
– Ничего особенного, – быстро ответил Ли, скатываясь с пантеры и оглядываясь в поисках своей повязки. При виде девушки, так и не одевшей рубашку, его снова охватило возбуждение. – Просто выясняем отношения. Кто главный, – медленно пятясь, продолжал говорить Ли.
Заметив его состояние, Юста звонко рассмеялась
– Со стороны создаётся впечатление, что она видит в тебе не только хозяина, но и самца.
– С чего ты взяла?
– Уж очень охотно она падает на спину, – продолжала подсмеиваться над ним Юста.
– Не сходи с ума! – возмутился Ли. – Даже прожив столько лет один, я и не думал о таком!
– Не обижайся! Я же шучу, – ласково улыбнулась Юста и, подойдя поближе, тихо добавила: – Я вижу, что это не так.
– Откуда? – бестолково пятясь, растерянно спросил Ли.
– Это заметно по тебе самому, – улыбнулась Юста и, шагнув ещё ближе, ласково обняла его за шею. – Ты всегда такой несмелый с женщиной? – тихо спросила она, целуя его в шею.
– Мм, – невнятно ответил Ли, непроизвольно сжимая девушку в объятиях.
Юста тихо охнула: в порыве страсти юноша не рассчитал силу.
– Теперь я знаю, кто из вас хозяин, – тихо рассмеялась девушка, плотнее прижимаясь к нему.
Плюнув на все условности, Ли подхватил Юсту на руки и упал на кровать, жалобно скрипнувшую под неожиданной нагрузкой.
Внимательно посмотрев на них, Кали улеглась под окном и, прикрыв глаза, тихо заурчала.
С тех пор не раз, вернувшись с охоты, Кали заставала одну и ту же картину: Ли и Юста, сильные и гибкие, сплетались в объятиях, забыв обо всём на свете.
Это безумство продолжалось два дня. В очередной раз неслышной тенью проскользнув в комнату и посмотрев на них, пантера тихо фыркнула и улеглась спать. Она добилась своего и теперь могла позволить себе отдых.
Очнувшись, Ли обвёл затуманенным взглядом комнату и, вздохнув, поднялся. Утвердившись на чуть подрагивающих ногах, он медленно направился в кухню. Сварив каф и открыв консервы, юноша просунул голову в спальню и позвал Юсту.
С трудом оторвав голову от подушки, девушка отозвалась сонным, но счастливым голосом:
– Что случилось?
– Ничего. Просто хочу, чтобы ты поела.
– Это здорово, но у меня нет сил. Я просто не дойду.
– Вставай, лентяйка, – ласково усмехнулся Ли.
– Я не лентяйка, но сил у меня и правда нет, – отозвалась девушка.
– Каф остынет.
– Ладно, попробую, – сдалась Юста и, чуть постанывая, слезла с кровати.
Покачиваясь и держась за стены, она добралась до кухни и рухнула на подставленный табурет. Молча уничтожая завтрак, девушка лукаво посматривала на юношу, словно замышляя какую-то шутку. Утолив голод, они взялись за каф, глотая терпкую, обжигающую жидкость и не сводя друг с друга глаз.
Немного придя в себя, Юста чуть склонила голову набок и спросила:
– Признайся, Ли, я у тебя первая?
Помолчав, юноша кивнул.
– Вот здорово! – радостно воскликнула девушка.
– Что именно? – растерянно спросил Ли.
– То, что я первая. А вообще это несколько странно.
– Почему?
– Молодой, сильный, красивый – и ни разу не был с женщиной, – небрежно ответила Юста. – Ты говорил, что давно живёшь здесь один. А до этого? Там, в периметре? Неужели не было даже рабыни?