Рыцарь дорог: Рыцарь дорог. Войны морей
Шрифт:
Вскочив на ноги, Ли моментально бросился вперёд. У него была только одна возможность, и он постарался использовать её. С разбегу всадив клинок в бок зверя, Ли успел провернуть меч и рвануть его обратно, прежде чем бульшарк отреагировал на боль. Кали, оттолкнувшись от головы зверя, одним прыжком оказалась на камне. Ли, не выпуская из рук оружие, откатился в сторону и, вскочив на ноги, приготовился к продолжению боя.
Монстр стоял, покачиваясь на быстро слабеющих лапах. Потом, коротко взвыв, он ткнулся слепой мордой в песок
Ли опустил меч и устало вздохнул. Осмотревшись, он медленно подошёл к лежащему на песке моряку. Кали, спрыгнув с камня, встала рядом с ним.
Убрав меч в ножны, Ли присел над человеком и спросил:
– Как ты?
– Бывало и получше, – ответил человек, со страхом поглядывая на Кали.
Заметив этот взгляд, Ли коротко бросил:
– Не бойся. Кали не питается человечиной. Только не делай резких движений, и всё будет в порядке.
– Ну спасибо, успокоил! Только она не говорила тебе этого сама, так что не решай за неё.
– А ты нахал! – зло усмехнулся Ли. – Пять минут назад она спасла твою задницу, так что имей совесть. И лучше не зли меня, не то оставлю валяться здесь, а этот монстр не последний.
– Извини. Просто мне было очень страшно, – чуть слышно проговорил лежащий.
– Ну, в это я могу поверить, – согласно кивнул Ли. – Ладно, что у тебя с ногами?
– Не знаю, – пожал плечами моряк.
– Как не знаешь? Перелома нет? Ноги чувствуешь?
– Чувствую, только пошевелить не могу.
– Боли нет?
– Нет.
– Ладно. Сейчас посмотрим, что тут можно сделать, – проворчал Ли, обходя завал и высматривая, какой камень сдвигать и как освободить лежащего.
Моряку повезло. Его ноги оказались зажатыми между двух камней, но, падая, валуны просто придавили их, не переломав кости. Камни оказались не самыми большими, поэтому Ли, подобрав кусок обшивки корабля, принялся осторожно перекатывать их, стараясь не уронить на лежащего.
Полчаса напряжённой работы, и моряк был освобождён. Отодвинув последний камень, Ли отбросил доску и протянул моряку руку, помогая подняться. Ладонь моряка утонула в широкой лапе хранителя.
Поднявшись на ноги, моряк тихо охнул и невольно ухватился за юношу. Придавленные ноги затекли, и теперь, когда циркуляция крови восстановилась, он почувствовал резкую боль. Помогая моряку устоять, Ли автоматически подхватил его за пояс и грудь. И чуть было не выпустил: ладонь его наткнулась на упругую и довольно полную девичью грудь.
– Извини. В темноте я не разобрал, что ты девушка, – поборов смущение, проворчал Ли.
– Ничего. Я поняла, что это не специально, – чуть постанывая от боли, ответила она. – Откровенно говоря, мне сейчас не до приличий.
– Больно?
– Очень.
– Надо уходить отсюда.
– Догадываюсь. Только как это сделать? Если только ползком, – криво усмехнулась она, пряча за усмешкой слёзы.
– Я помогу, – коротко ответил
Обняв его руками за шею, она внимательно посмотрела в лицо юноши и негромко проговорила:
– А ты не пожалеешь, что помогал морскому муту? Я ведь мут.
– Не расстраивайся, я тоже, – зло оскалился Ли и решительно зашагал к пещере, имевшей проход на вершину скалы.
Кали бесшумно шла следом, периодически останавливаясь и вглядываясь в бушующее море.
Медленно, с несколькими остановками, Ли наконец добрался до своей обители. Осторожно усадив девушку на стул, он быстро снял ножны с мечом и принялся рыться в шкафу, где хранил свою одежду. Нужно было срочно переодеть девушку и переодеться самому: холодная одежда неприятно липла к телу. Найдя рубашку из шерсти, Ли протянул её девушке и, молча подбросив дров в камин, принялся стаскивать с себя одежду.
Надев сухие штаны, Ли повернулся к спасённой.
– Как ноги?
– Почти прошло. Но, похоже, синяки будут те ещё, – усмехнулась она, осматривая пострадавшие части тела.
Ли невольно опустил глаза. Девушка сидела на стуле, одетая в его рубашку, из широкого ворота которой выглядывали тонкие ключицы, и вытягивала поочерёдно то одну, то другую стройную ногу. Голова её была опущена, и спутанные волосы закрывали лицо, но общие его черты Ли сумел разглядеть.
Почувствовав взгляд юноши, девушка подняла глаза и, посмотрев на него, понимающе улыбнулась. Заметив её улыбку, Ли немного смутился и быстро перевёл взгляд на лежащий на столе меч. Вспомнив, что он тоже требует ухода, юноша быстро обнажил клинок и начал тщательно протирать его от влаги.
Смазав клинок, Ли вытряхнул воду из ножен и, разложив всё на столе, занялся едой. Приготовив трапезу, он спустился в пещеру и принёс бутылку вина.
Расставив всё на столе, юноша сделал приглашающий жест и негромко проговорил:
– Садись, надо поесть. Лично мне эта ночь далась совсем не просто.
– Нам тоже, – согласно кивнула девушка. – Как ты сумел увидеть нас в такой шторм?
– Это не я. Это Кали вас заметила и показала мне.
– Кто такая Кали? – со странной интонацией в голосе спросила девушка.
– Пантера.
– Кто?
– Та самая кошка, которую ты испугалась, – пояснил юноша.
– Она что, разговаривает? – удивлённо спросила девушка.
– Нам не нужна речь. Мы давно живём вместе и научились понимать друг друга без слов.
– Остаётся только поверить тебе на слово, – пожала девушка плечами в ответ.
– Давай начнём сначала? – неожиданно спросил Ли.
– Это как?
– Как тебя зовут?
– Юста. А тебя?
– Ли. Расскажи, как вы оказались в этих местах? Я давно живу здесь и знаю, что моряки приходят сюда раз в год – торговать или если что-то случится с кораблём. Моя бухта – самое тихое место в радиусе почти ста миль.