Рыцарь и Ко
Шрифт:
– Мне жарко, - ворчала Тильда.
– Уберите мальца. Боливар не вынесет двоих.
– Красиво, - вздыхал Кутя.
– Назвали бы меня Боливаром! Так нет, понадобилось имя какое-то куриное придумывать. Еще бы Кутбертом назвали. Кутберт, Кутберт!
– позвал он сам себя и сам же себе и ответил каким-то квохтаньем и питпитпитканьем.
– Ничего, - утешил его я.
– Кутя тебе больше подходит. Боливар злой, больной и хилый.
– Это почему?
– Потому что двоих не вывезет. А ты вон какой!
– Ага!
– обрадовался Штуш.
– Хоть десятерых вывезу! Если меня, конечно, покормят.
–
Вскоре на нашем пути появились очевидные признаки разумной жизни. Перво-наперво, мы встретили маленького мальчика с тележкой, полной хвороста. В тележку был запряжен маленький ослик, коего мальчишка и вел под уздцы. Одет ребенок был в сапоги не по размеру, загадочный меховой камзол, огромные перчатки и лихо сдвинутую набок шапку. В лесу явственно слышался стук топора. Мы поговорили с попутчиком и узнали, что отец его - дровосек, что семья у них довольно большая, но он в ней единственный мальчик, поэтому помощник отца, который в данный момент занят вырубкой леса, а сыну поручил возить хворост. Живут они в деревеньке, до которой всего ничего ходу. Далее мы обменялись впечатлениями о погоде, пообещали зайти как-нибудь в гости и расстались. Проезжая через деревню, мы пополнили запасы продовольствия, истратив почти все оставшиеся деньги. Оставив Тильду и Причарда приглядывать за вещами, мы с Орехом отправились в кузницу, решив на последние несколько монет перековать коней.
Кузница встретила нас ворохом искр и звоном бьющего по наковальне молота, а также собакой, которая молча вцепилась мне в сапог. Тут же навстречу нам выскочил подмастерье, оторвал собаку от моей ноги и швырнул в бочку с водой. Раздался вой, собака вылетела, как ошпаренная, из бочки и, облаяв нас на чем свет стоит, кинулась под крыльцо.
– Спасибо, - поблагодарил я.
– С вами все в порядке?
– участливо спросил помощник кузнеца.
– Сапог жалко. А так все хорошо, - кивнул я.
– Ну, вот и ладно. Пойдем.
Орешек остался, отговорившись тем, что любит свежий воздух, а я зашел внутрь кузни, где почти сразу же оглох от многократно усилившегося звона. Подмастерье подошел к кузнецу, азартно махавшему огромным молотом, как тросточкой, подергал его за фартук и что-то тихонько сказал, показав на меня. Кузнец расхохотался и, отложив молот, обтер руки о фартук.
– Вон оно что!
– сказал он, сверкая белоснежными зубами.
– Опять шавка опозорилась? Ну, ничего, она у нас смирная, просто очень уж охранять любит. Джек, а как ты с ней сладил? Опять, что ль, в бочку?
– и он опять захохотал.
– Кузнец...
– робко остановил его я.
– Молодец, - похвалил тот Джека и повернулся ко мне.
– Захромал твой жеребец?
– Ты подкуй его опять, - попросил я, протягивая кузнецу оставшиеся монеты.
– Отчего ж не подковать.
– И монеты мигом исчезли в кармане его фартука.
– Вот - гвоздь, вот - подкова...
– Раз, два - и готово!
– с облегчением закончил я.
– Поэт?
– с уважением спросил кузнец, выходя на улицу.
– Рыцарь, - сказал я, выходя за ним.
Рука кузнеца, протянутая было к ящику с подковами, замерла.
– А ты один едешь?
– сразу севшим голосом поинтересовался кузнец.
Мне стало жутко: а вдруг здесь селенье, в котором населенье из странствующих рыцарей делает соленья?
– Нет, нас много, - отважно сказал я.
– Целая компания. Так сказать, рыцарь и К°.
– И я указал на Орешка, который вышел из-за угла.
Кузнец некоторое время близоруко глядел на нас из-под руки, а потом внезапно сгреб меня в охапку.
– Сбылось!
– проревел он, подкидывая меня в воздух.
– Сбылось древнее пророчество! Наконец-то рыцарь Ико вернулся!!!
ГЛАВА 13
Подайте бывшему...
(И далее - варианты.)
Из памятки начинающему нищему
Честно говоря, из ужасных криков, испускаемых кузнецом, мы поняли только одно - нас, и, в частности, меня, принимают за кого-то не того. Но на все наши наводящие вопросы кузнец - он оказался заодно и старостой деревни просто отвечал, что это не его дело, но государственной важности, и что в столице разберутся. А его дело маленькое - по наковальне стучать и за крестьянами приглядывать.
Все же мне удалось кое-что вытянуть. К примеру, я узнал, что здешнее удельное княжество называется Леголэнд, по имени почившего в бозе князя Лего. У него был единственный сын, которого подлые оппозиционеры украли много лет назад. Безутешный отец в срочном порядке казнил всю оппозицию, но сына так и не нашел, вследствие чего вскоре и скончался от чрезмерного чревоугодия. И от чрезмерного горя, разумеется.
Опуская ненужные подробности, скажу, что радостный кузнец сразу повел нас на постоялый двор, и даже Штуше нашлось место в конюшне, куда ему распорядились принести великое множество еды в честь праздника. Мы перекусили и отправились смотреть комнаты, которые, впрочем, оказались не так уж плохи для деревенского постоялого двора. Причард, помахав ушами, сказал, что ему нужно спешно идти по делу, и выскользнул за дверь, а мы с Тильдой стали ждать Орешка, который пошел за рюкзаком с Асьмушкой, спрятанным под крыльцом от греха. Чтобы скоротать время, я стал в подробностях рассказывать сестре обо всем, что узнал.
– Точно тебе говорю - ошибка, - заключил я свой рассказ.
– А что за пророчество он упоминал?
– поинтересовалась Тильда.
– Дойдя до пророчества, староста так разволновался, что сбежал от меня в шинок и упился там до бесчувствия. И потом - он же сказал, что в столице разберутся.
– А вдруг они разберутся и решат, что мы - оппозиционеры?
– Не решат, - сказал я.
– Мы же из Фарамора, могут послать гонцов и выяснить, что мы за птицы. Скорее всего, тут какое-то недоразумение. Не будут же нас вешать за недоразумение?
– Были прецеденты, - проворчала Тиль.
– Да и потом, - продолжал я, - политика - дело тонкое. В стране сейчас правит, как я понял, Главный Развлекатель.
– А звать как его?
– Да простое какое-то имя. То ли Шаман, то ли Шуман. Похоже, сакс.
– А что за Шуман?
– спросил Орех, входя в комнату и опуская на кровать туго набитый рюкзак.
– Я же говорю - Главный Развлекатель. Любимый слуга покойного князя. Тот, будучи еще в здоровом теле и при здоровом духе, в кубики обожал играть. Ну, у каждого свои недостатки, - развел руками я, глядя, как сморщилось лицо Тильды.