Рыцарь в сверкающих доспехах
Шрифт:
Она повернулась и вышла со двора как раз в ту минуту, как вернулся викарий со стаканом воды для незнакомца. Ничего, пусть кто-то другой разбирается с его фантазиями. Возможно, у этого психа полный сундук костюмов. Сегодня он елизаветинский рыцарь, завтра – Авраам Линкольн или Горацио Нельсон, поскольку последний англичанин.
Деревенька была настолько мала, что найти вокзал оказалось легче легкого. Она подошла к кассе и попросила билет.
– Три фунта шесть пенсов, – объявил кассир.
Даглесс
– Этого достаточно?
Кассир долго разглядывал монеты, переворачивал, тщательно исследовал, после чего покачал головой и удалился. Даглесс решила, что ее немедленно арестуют за распространение фальшивых денег, но все же терпеливо ждала возвращения кассира. Сейчас арест казался ей вполне достойным завершением дня.
Через несколько минут к окну подошел человек в мундире:
– Мы не можем взять это, мисс. Думаю, вам следует отнести их к Оливеру Сэмюелсону. Сверните вправо, за угол, и сразу его найдете.
– Он даст мне денег за эти монеты? Их хватит на билет?
– Думаю, да, – кивнул мужчина, неожиданно развеселившись, словно услышал хорошую шутку.
– Спасибо, – пробормотала Даглесс, забирая деньги. Может, следует позвонить сестре и забыть про монеты?
Она осмотрела каждую, но они выглядели как любая иностранная валюта.
Вздохнув, она свернула за угол и вошла в лавчонку, на окне которой было выведено: «Оливер Сэмюелсон. Старинные монеты и медали».
За прилавком сидел лысый коротышка, на блестящем лбу которого красовалась лупа ювелира.
– Что вам угодно? – буркнул он при виде Даглесс.
– Меня послал кассир с вокзала. Он сказал, что вы дадите мне деньги на билет.
Мужчина взял монеты и стал изучать их в лупу.
– Ничего не скажешь, деньги на билет, – хмыкнул он, покачивая головой, и поднял глаза.
Даглесс, не смея дышать, уставилась на него.
– Ладно, мисс. Я дам вам по пятьсот фунтов за каждую из них, кроме вот этой. Эта стоит, скажем, пять тысяч, но у меня нет таких денег. Нужно позвонить в Лондон, там есть богатые покупатели. Не могли бы вы подождать денег хотя бы пару дней?
От изумления Даглесс лишилась дара речи.
– Пять тысяч фунтов?!
– Ну хорошо, шесть тысяч, но не шиллингом больше.
– Я… я…
– Так вы хотите продать их или нет? Надеюсь, они не краденые?
– Нет, по крайней мере я так не думаю, – прошептала Даглесс. – Но мне тоже нужно потолковать кое с кем, прежде чем я их продам. Уверены, что они подлинные?
– Средневековые монеты, как правило, не так дороги, но эти очень
– Собственно говоря, думаю, что есть.
Может, целый кожаный кошель набит такими же!
Мужчина улыбался ей с таким видом, словно она была светочем его жизни.
– Если имеете монету в пятнадцать шиллингов, на которой вычеканена королева на борту корабля, умоляю, покажите. Мне она не по карману, но я уверен, что смогу найти покупателя.
Даглесс попятилась к двери.
– Или дублон. Дублон Эдуарда Шестого.
Даглесс, кивнув, выбежала из лавчонки и, словно в тумане, побрела к церкви. Незнакомца на церковном дворе не было, но она надеялась, что он еще не ушел.
Она вошла в церковь. Мужчина стоял на коленях перед белым надгробием графа: руки сложены, голова опущена в молитве.
Из тени выступил викарий и встал рядом с девушкой.
– Он молится с тех пор, как вы ушли. Я пытался заставить его встать, но не смог. Что-то глубоко тревожит этого беднягу. Он ваш друг?
– Нет, что вы! Собственно говоря, я встретила его только этим утром. Думала, он местный житель.
– Мои прихожане редко носят доспехи, – улыбнулся викарий, глядя на часы. – Я должен идти. Вы побудете с ним? По какой-то причине я не могу вынести мысли о том, что он останется один.
Даглесс согласилась посидеть с несчастным. Викарий вышел, и они остались вдвоем. Девушка осторожно подошла поближе.
– Кто вы? – прошептала она.
Он не открыл глаз, не разжал рук и не поднял головы.
– Я Николас Стаффорд, граф Торнуик.
Даглесс не сразу вспомнила, где слышала это имя. Для верности она попробовала прочитать надпись. Глубоко вырезанные буквы готического шрифта гласили: «Николас Стаффорд, граф Торнуик».
А скульптура в полный человеческий рост была облачена именно в тот костюм, который был на незнакомце. Лицо, высеченное в мраморе, было лицом незнакомца.
Мысль о том, что мужчина действительно явился из прошлого и был живым, из плоти и крови, казалась слишком невыносимой. Осознать ее было просто невозможно.
Даглесс глубоко вздохнула.
– При вас, случайно, нет удостоверения личности? – пробормотала она, пытаясь что-то придумать.
И тут мужчина наконец поднял голову и злобно воззрился на нее.
– Ты, кажется, сомневаешься в моих словах? – рассердился он. – Ты, ведьма, которая сотворила это со мной, можешь еще и сомневаться? Не опасайся я обвинения в колдовстве, сам бы донес на тебя и посмотрел, как ты горишь!
Даглесс, лишившись дара речи и окончательно растерявшись, молча наблюдала, как мужчина отвернулся и снова принялся молиться.