Чтение онлайн

на главную

Жанры

Рыцари Черной Земли
Шрифт:

— Говорит «Солнечный Луч». Продолжайте операцию. Конец связи.

Запись! Черт побери, магнитофонная запись!

Роуэн бегом вернулся на мостик. Вытащив из кресла чье-то мертвое тело, он уселся за приборную панель центральной станции связи и вызвал дубликаты текущих сообщений, хранившиеся в оперативной памяти.

Вот оно! Слава Богу! Все параметры связи хранились в бортовом журнале корабля.

— Компьютер, восстанови последние параметры связи, установленные контролером операции, и настрой передатчик с использованием этих параметров.

Роуэн не мог отключить компьютер контролера, но мог обратиться к товарищам на той же самой частоте.

— «Дельта-один», «Дельта-два», «Джокер» раскрыт! Ради всего святого, убирайтесь оттуда! «Джокер» раскрыт! «Джокер» раскрыт!

Больше всего на свете ему сейчас хотелось услышать голос Криса, возмущенно спрашивающий, что за чертовщина творится наверху.

Тишина. Оглушительная тишина.

— Может быть, они не услышали, — пробормотал Роуэн. Он передал сообщение еще два раза и собирался передать снова, но заставил себя остановиться.

Здесь больше ничего нельзя было сделать. Роуэн сидел в кресле, глядя на оранжевый газовый гигант, безмятежно проплывающий в космической пустоте. Он как будто оцепенел. Их предали, и теперь Роуэн твердо знал, кто в этом виноват. Страх за Криса и Ито не отпускал его. Нужно было что-то сделать. Он включил стандартный сигнал бедствия, который будет транслироваться до тех пор, пока ближайшее судно не придет на помощь. Потом он вернулся на корму «Бдительного».

Немного не доходя до воздушного шлюза, он остановился возле шкафчика с оружием, снял со стойки лучевую винтовку и взял несколько термоплазменных гранат. Сложив оружие в грузовом отсеке челнока, он снова вылетел в космос.

Как найти Криса и Ито?

Роуэн вошел в базу данных бортового компьютера «Бдительного», скопировал координаты последней передачи с поверхности и ввел их в навигационный компьютер. Теперь он мог только ждать. Этот полет едва ли был более приятным, чем предыдущий. Его собственная жизнь не подвергалась опасности, но страх и чувство вины терзали его изнутри. Минуты тянулись невыносимо медленно.

Он пытался внушить себе, что все обойдется. Может быть (только бы это оказалось правдой!), Крис решил пренебречь полномочиями контролера и действовать на свой страх и риск. Они с Ито не пойдут на фабрику без третьего члена команды. Без Роуэна.

— Я найду Криса в каком-нибудь болоте, готовым лопнуть от злости, — шептал Роуэн. — А Ито будет громко стонать и жаловаться на обилие змей. Но я найду их. Найду живыми!

Полет продолжался почти два часа, но Роуэну казалось, что прошли целые сутки. Достигнув места назначения, он облетел фабрику на высоте ста метров, однако не торопился с посадкой.

В этом не было необходимости. Он получил ответ на свой невысказанный вопрос.

Фабрика превратилась в груду искореженной, дымящейся стали. В некоторых местах еще бушевали пожары. На его глазах произошел очередной взрыв, и дальний угол здания с грохотом обвалился. Густой черный дым клубами поднимался в утреннее небо.

Ни одной пожарной машины. Никого, кто мог бы потушить пожар, разобрать завалы и попытаться спасти выживших.

— Должно быть, им тоже заплатили, — с горечью произнес Роуэн. — Или направили в другое место по ложному вызову. А может, в этом вонючем болоте нет даже пожарной охраны.

Он посадил челнок за оградой и включил аварийный маяк. Ему тоже понадобится помощь. Даже увидев все собственными глазами, он надеялся, что помощь понадобится.

Роуэн оставался в скафандре, защищавшем его от жара, но не от падающих балок, утечек радиации или взрывающихся боеприпасов. Он отключил дыхательный аппарат и поднял забрало шлема. Если кто-то позовет на помощь, он должен услышать и ответить.

Пристегнув к поясу баллон с кислородом, он поднес к лицу кислородную маску, вышел из челнока и быстро огляделся вокруг.

Он сразу же заметил дыру в ограде и едва не расплакался от ярости и бессилия.

— Они вошли туда, — прошептал он. — Они вошли туда! Теперь ты знаешь, что все пропало. Никто не мог выжить в этом месте. И ты знаешь, что Крис и Ито вошли туда.

Пошатываясь под тяжестью собственных мыслей, отказываясь поверить, Роуэн сделал глубокий глоток кислорода и шагнул в огненный ад.

ГЛАВА 21

Да не оставишь ты старого друга…

Экклесиаст, гл. 6, стих 19

— Я так и не нашла Ито, — добавила Дарлин. Она говорила тихим, монотонным голосом, глядя не на Криса, а куда-то вдаль. Ее взгляд был сумрачным, страдальческим, бледное лицо заметно осунулось.

Если она лжет, то у нее чертовски хорошо получается, подумал Крис. Но с другой стороны, нас всех учили лгать.

— Я нашла тебя, — продолжала она, впервые с начала своего рассказа взглянув на киборга. — Не знаю, как мне это удалось. Те, кто верит в Бога, могли бы сказать, что меня вел ангел-хранитель.

Она улыбнулась печальной кривоватой улыбкой. Крис хмыкнул. Слушая Дарлин, он сидел на краю консоли и теперь обнаружил, что его здоровая нога сильно затекла. Он с кряхтением выпрямился и попытался восстановить кровообращение.

— И ты ожидаешь, что я поверю тебе?

— Наверное, нет. — Она пожала плечами. — Но это правда. Я действительно нашла тебя в этой адской дыре. Случайность? Совпадение? Здравый смысл? Ангелы? Кто знает? Может быть, все это одно и то же. Я стояла возле того места, где когда-то была внешняя стена здания. Звала тебя, звала Ито. Потом заметила какое-то движение. Это была твоя рука, высовывающаяся из-под кучи щебня. Ты лежал под тяжелой металлической плитой — по-видимому, от заводского стола. Плита защитила тебя от взрывной волны, спасла твою жизнь… но не более того.

Дарлин помолчала, черты ее лица странно заострились.

— Боже мой, Крис, — тихо сказала она. — Я никогда не видала ничего подобного. Кости раздавлены, сломанные концы торчат из-под кожи, и кровь… так много крови. Один глаз… вся левая сторона твоего лица исчезла. Просто исчезла. Но ты дышал. Ты еще жил. Я не знала, что делать. Да и что я могла сделать? Я боялась сдвинуть тебя с места. Кто-то должен был прилететь, прийти нам на помощь. Я продолжала повторять это… для тебя и для себя. И я рассказала тебе все то, что ты слышал сейчас. Всю историю. «Мы доберемся до Армстронга, Крис, — ты и я, — говорила я. — Мы заставим его заплатить». Может быть… ты как-то смог услышать меня? — Она умоляюще посмотрела на киборга.

Популярные книги

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Последний попаданец 9

Зубов Константин
9. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 9

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Релокант 9

Flow Ascold
9. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант 9

Недомерок. Книга 3

Ермоленков Алексей
3. РОС: Недомерок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Недомерок. Книга 3