Рыцари и львы(Рассказы и сказка)
Шрифт:
— Сами вы супчик! — воскликнул маэстро. — Спасибо вам и за то, что вы сделали для меня! Отдавайте мои инструменты, и я пошел домой.
— Пожалуйста, — сказал виконт, — они вас давно ждут.
Неподалеку стоял огромный барабан, а на нем лежала маленькая скрипка. Маэстро отложил скрипку в сторону и ударил по барабану колотушкой. Послышалось певучее скрипичное «ля».
— Что это? — удивился маэстро.
Он
— Я вас спрашиваю, что это? — с болезненной гримасой вскричал маэстро.
— Вам не нравится? — простодушно спросил виконт. — Я переделал скрипку в барабан, а барабан в скрипку.
Маэстро воздел руки к небесам:
— Кощунство! Виконт, вы опаснее всей шайки Попр.
Виконт побагровел:
— Что? С кем вы меня сравнили? Ну, это уж слишком! Не потерплю! Прошу немедленно покинуть мои владения!
Маэстро театрально раскланялся:
— С удовольствием, виконт! Но учтите, я хотел посвятить вам свой новый опус. Теперь я этого не сделаю.
— И очень хорошо. Посвящайте свои опусы самому себе.
— А вы переливайте себе из пустого в порожнее, — отпарировал маэстро, после чего взвалил на свои плечи барабан, взял в руки скрипку и отправился прочь.
Я тебя познакомлю с моей школой
— Маэстро! Возьмите меня с собой! — крикнул Димка.
Музыкант остановился, с кряхтеньем опустил на землю барабан-скрипку, осторожно положил на нее скрипку-барабан. Потом, по-наполеоновски скрестив руки, спросил:
— А ты знаешь, что имеешь дело с самым выдающимся музыкальным теоретиком и практиком всех времен?
Его взгляд, скользнув по Димке, устремился вдаль. Можно было принять маэстро за памятник, если бы не развевались на ветру фалды фрака и волосы.
— А вы имеете дело со своим будущим королем, — представился Димка.
Это нисколько не взволновало маэстро. Он только пожал плечами:
— С королем так с королем. Не имеет значения. Для музыканта безразлично — король ты или нищий. Музыка сама по себе королева.
— Хотите, я понесу вашу скрипку? — предложил Димка.
Маэстро решительно замотал головой:
— Ни в коем случае!
— Вы мне не доверяете?
— Скрипка — очень хрупкий инструмент, — ответил маэстро. — Я понесу ее сам. А ты понесешь барабан.
Димка забеспокоился:
— Но мне, наверное, будет тяжело!
— Ничего, ради искусства можно и потерпеть, — заявил маэстро и решительно навьючил на Димку инструмент.
Димка пошатнулся, но устоял.
— Ладно, уговорил, — снисходительно сказал маэстро. — Если тебе нравится нести скрипку, бери скрипку тоже.
Он положил поверх барабана скрипку. Скрючившись в три погибели, Димка двинулся вперед.
Когда прошли метров двести — они показались Димке десятью километрами, — маэстро вдруг остановился и принялся хохотать. Сначала он хохотал стоя, похлопывая себя по бокам и запрокидывая голову. Затем в изнеможении повалился на землю и, придерживая себя за живот, задрыгал ногами.
— Ну и облапошил я Переделадье! Вот так номер! Ой, не могу! Держите меня! — задыхался от смеха маэстро.
— Разве вы его облапошили? Он, по-моему, вас облапошил. Не починил инструменты, а сделал из них непонятно что!
— Да мне так и нужно было! Ой, не выдержу! — Маэстро стал кататься по земле от смеха. — Я же возмущался для виду, чтобы не платить виконту! Ой, умираю! Ой, умираю!
— Выходит, вы поступили просто нечестно!
Маэстро перестал смеяться и, поднявшись, с осуждением посмотрел на Димку.
— Ты неточно выражаешься. А точность, как известно, вежливость королей. Значит, ты еще и невежлив. Но я тебя прощаю. Ты, видимо, просто не дорос до понимания, что цель оправдывает средства.
— Это не всегда так. Нам в школе объясняли, — возразил Димка.
— Фи, школа! — пожал плечами маэстро. — Я тебя скоро познакомлю с моей школой. Школой игры. Вот уж действительно школа! Но сперва я прочитаю тебе небольшую вступительную лекцию. Шире шаг, мой мальчик!
За что же ты любишь музыку?
Размахивая руками, словно дирижируя, маэстро увлеченно продолжал:
— Если бы ты знал, мальчик, как мне приходится трудно. У одного меня в этой стране есть действительно важная цель.
— А какая у вас цель? — с трудом выговорил Димка.
Маэстро остановился:
— Положи на землю барабан. То, что я сейчас скажу, надо слушать, отрешась от всего.
Димка с радостью опустил барабан на землю.
— Любишь ли ты, мой мальчик, музыку?
— Конечно. Ее все любят.
— Отлично. И за что же ты ее любишь?
— Ну, просто иногда бывает приятно послушать что-нибудь такое хорошее.
— Понятно, — кивнул маэстро. — То есть ты любишь в музыке мелодию и ритм.
— Может быть.
— Так вот и мелодия, и ритм, какие бы чувства в них ни были заложены, — пу-стя-ки! Это говорю тебе я — лучший в мире музыкант, композитор и дирижер. Вся музыка, которая была до меня, — тьфу! Все так называемые великие композиторы не сравнятся со мной. А почему? А потому, что под их музыку можно смеяться или плакать, радоваться или грустить, любить или ненавидеть, негодовать или быть счастливым. А под мою музыку можно одновременно и смеяться, и плакать, и ненавидеть, и быть счастливым. Здорово, да?
— А разве это возможно? — не поверил Димка.
— Для меня невозможного нет! — заверил маэстро. — Я создал величайший шедевр — музыкальную симфу-универсанту. Под нее можно, смеясь, плакать на похоронах, заламывая от горя руки с радостным визгом. Одним словом, музыка на все случаи жизни. Тебе страшно повезло, мой мальчик, — сегодняшнее исполнение симфы я посвящу тебе.
— Большое спасибо. А соседи тоже приглашены на ваш концерт?
— Да они же варвары! — вскричал маэстро. — Что они понимают в музыке! Ты не поверишь, но они меня не ценят! К счастью, я из этого извлекаю пользу для своего искусства. Я продаю им билеты. Каждый, купивший билет, может не слушать мою музыку.