Рыжая беглянка
Шрифт:
Нил поспешил на помощь другу.
— Берегись, Крис! — крикнул он.
Крис сделал последний снимок и стал петлять по склону, уходя от погони. Незнакомец бросился было ему наперерез, но он был слишком грузным и неповоротливым, не чета Крису, который раза три в неделю тренировался на футбольном поле. Несмотря на громоздкую камеру, мальчик вскоре вырвался вперед.
Он
— Хватит, Крис! — крикнул Нил. — Быстро беги к дому!
Однако Крис добежал до стены и на мгновение задержался, перегнувшись через нее. Что он там делает, подумал Нил, и тут же догадался: Крис сфотографировал номерной знак.
«Молодец, Крис, ты неподражаем», — пронеслось в голове у Нила.
И тут прямо перед собой Нил увидел пса: тот бросился на овцу, вцепился зубами ей в горло. Лай перешел в жуткое рычание. Овца отчаянно сопротивлялась, но вот она завалилась на спину, копыта судорожно задергались в воздухе.
Нил замер. Эмили замахала руками, пытаясь привлечь внимание незнакомца, и бегом припустилась вниз.
— Убирайся! — кричала она. — Оставь ее!
— Эмили, назад! — Нил бросился наперерез и успел-таки оттащить ее от собаки.
— Пусти! — Эмили пыталась вырваться из рук брата. — Бедная овечка…
— Слишком поздно! Ей уже ничем не поможешь.
И тут Нил услышал звук мотора. По полю, подпрыгивая на ухабах, несся «лендровер». Пес поднял голову и выпустил из пасти жертву.
За рулем сидел Джеффри Мильтон. Машина промчалась мимо, пес с лаем бросился вдогонку.
На вершине холма фермер ударил по тормозам, из-под колес полетели комья грязи, и машина остановилась прямо перед незнакомцем — тот все еще пытался поймать Криса.
Увидев Мильтона, хозяин пса бросился было к своему грузовичку, но фермер настиг его и свалил одним ударом, явно позаимствованным из регби. Нил мысленно зааплодировал.
Мужчины дрались в грязи, а Крис пританцовывал вокруг и делал снимки. Он вовсю наслаждался происходящим.
Нил взял Эмили за руку, и они побежали к Крису. Вдали послышалась полицейская сирена, и она становилась все громче. Машина остановилась на обочине, из нее вышли сержант Мурхед с констеблем.
Нил с Эмили остановились, чтобы перевести дух. Теперь у стены собрались все участники этой маленькой драмы. Джеффри Мильтон рывком поставил незнакомца на ноги. В пылу драки никто из них не заметил присутствия полицейских.
— Фрэнк Джарвис! — воскликнул фермер, и его бычья шея налилась кровью. — Я приказал тебе держаться подальше от моих владений!
Тот попытался вырваться, но Джеффри Мильтон заломил ему руку за спину.
— Думал, можешь делать, что хочешь? — прохрипел пленник. — Уволишь меня, и это сойдет тебе
Сержант Мурхед уже перелез через стену и направлялся к дерущимся с наручниками наготове.
— Арестуйте этого человека, сержант, — сказал фермер. — Его зовут Фрэнк Джарвис. Он работал у меня, но несколько недель назад я выгнал его вон, поскольку он жестоко обращался с одной из моих собак. И если этот мерзкий пес — убийца, то спрашивать нужно с его хозяина.
— А ведь вы нам говорили! — воскликнул Нил. — Вы нам говорили, но мне и в голову не могло прийти…
Тут фермер обратил внимание на Нила — раньше он его попросту не замечал.
— Извини, парень, ты был прав насчет Скай, а я сделал неверные выводы. Бедная колли тут ни при чем.
Сержант Мурхед защелкнул наручники на запястьях Джарвиса и зачитал ему его права, а констебль препроводил его в машину.
Пока хозяина арестовывали, черный пес стоял, расставив лапы, и громко лаял. Нил смог наконец его хорошенько рассмотреть. Это была крупная собака, черная с небольшими подпалинами. Вероятно, нечистокровный доберман, подумал Нил.
— Констебль, — заявил сержант Мурхед. — На пса следует надеть намордник.
— Да… так точно, сэр.
Полицейские переглянулись. Никому из них не хотелось приближаться к собаке, и их вполне можно было понять. Если Джеффри Мильтон говорил правду и Джарвис специально натравливал собак, этот пес был очень опасен. Нил никак не мог понять, как можно так жестоко обращаться с животными.
— Сержант, хотите, я попробую? — предложил фермер. Мурхед отрицательно покачал головой.
— Это наше дело, сэр.
— Но это моя земля.
И тут из-за поворота вылетел «джип» с эмблемой питомника. За рулем сидел Боб Паркер, рядом с ним — Элисон.
— Нил, Эмили, с вами все в порядке? — крикнул Боб.
— Да, папа, не беспокойся.
— Я думал, вы будете наблюдать из-за изгороди, а не разгуливать по полю.
Сержант стал рассказывать Бобу о том, что произошло. Элисон уселась на стене.
— Так это вы вызвали полицию? — спросил у нее Нил.
— Да, — она откинула прядь волос со лба. — И фермера. И ваших родителей. А потом я дождалась вашего отца, чтобы показать ему, где вы. Если честно, я здорово перепугалась.
Тем временем Боб Паркер перебрался через стену.
— У вас есть намордник? — спросил он у констебля, и тот достал его из машины. Мурхед запротестовал.
— Сержант, это моя работа, — Боб усмехнулся. — Ваше дело — ловить преступников, а мое — собак. — Он обернулся к Нилу. — Вы трое — марш с поля.
Боб не часто разговаривал подобным тоном, и если это случалось, с ним никто не спорил. На поле остались только Джеффри Мильтон и сержант. Боб направился к собаке.
В нескольких метрах от нее он остановился, опустив руки, чтобы не провоцировать собаку, если она вздумает прыгнуть.