Рыжие волосы, зеленые глаза
Шрифт:
Они встретили гостей и выпили аперитив на веранде, а затем прошли в обеденный зал и сели за стол.
Сара и Мария сразу же нашли общий язык и прониклись симпатией друг к другу, пока мужчины говорили о делах.
— Настал момент для возобновления массированной рекламной кампании «Блю скай» во всех странах мира, — начал Джордано.
— Я тут кое-что подсчитал. У меня выходит какая-то фантастическая сумма, — ответил Петер.
— У меня есть идея, — улыбнулся специалист по рекламе. — Она осенила меня как раз в ту минуту, когда я понял, что сыт по горло сидячей работой.
—
— Я подумал о том виде спорта, который перемещается по всему миру. Он обеспечит появление марки «Блю скай» во всех газетах и на телевидении, но не за плату, не в рекламных вставках, а в качестве сенсационной новости, помещаемой на первую полосу.
— Куда ты клонишь? — Петер был явно заинтригован.
— Я имею в виду «конюшню» «Формулы-1», — Джордано наконец-то вытащил кролика из рукава. — Я уже провел исследование. Самым эффективным способом продвижения товара на рынок, обеспечивающим наибольшую отдачу при минимальных затратах, является участие в гонках «Формулы-1».
Теперь и Мария живо заинтересовалась разговором. Она отметила про себя долгое молчание Петера, размышлявшего над предложением Джордано.
— Мы уже выступали в прошлом в качестве спонсоров нескольких автогонщиков. И заметных результатов не достигли, — возразил он наконец.
— А все потому, что название нашей фирмы фигурировало в виде узенькой полоски на шлеме пилота. Если имя не написано на корпусе машины, никто его не упоминает по телевизору или в газетах. Но если «болид», участвующий в гонках, называется «Блю скай», это уже совсем другое дело, — Джордано говорил с жаром, не в силах передать словами воодушевление, светившееся в его глазах.
— И как далеко ты зашел в практическом воплощении своей идеи? — пришпорил его Петер, которого этот разговор начал забавлять.
— Я достиг немалого прогресса. Команда «О'Доннелл» к концу сезона будет объявлена банкротом. Я изучил всю процедуру. Чтобы присвоить команде имя «Блю скай», достаточно выкупить восемьдесят процентов имущества «О'Доннелл». На это уйдет восемь миллиардов. Два из них нам сразу же дает фирма «Дзета Утенсили» при условии, что мы заключаем договор с пилотом по их выбору. Мастерские находятся в Англии, в получасе езды от Лондона. Предприятие насчитывает сто двадцать человек персонала, годовой оборот можно довести до тридцати миллиардов, если, конечно, управлять с толком. В первых шести состязаниях, согласно правилам, мы имеем право выставлять только одну машину. Позднее можно будет заявить и вторую. Главный инженер у них — итальянец, зовут его Андреа Сориа. Отличный парень. Менеджер команды в настоящее время — некий Джон Грэй. Я мог бы его заменить. Я же тебе уже говорил: мне осточертела сидячая работа, — заявил Джордано.
Петер разразился столь редким для него взрывом искреннего смеха.
— Значит, ты хочешь, чтобы я выложил восемь миллиардов, чтобы ты мог поиграть в машинки?
— Что-то в этом роде. Как тебе такая мысль?
— Мысль замечательная. Но ты мне так и не сказал, кто этот пилот, ради которого «Дзета Утенсили» готова вложить в дело два миллиарда, — напомнил Петер.
— Ну, если
— Я спросил, как зовут пилота, — повторил Петер.
— Лучший из лучших, настоящий ас. Его зовут Мистраль Вернати.
В этот момент Мария подносила к губам хрустальный бокал. Он выпал у нее из рук и со звоном разбился.
18
Достигнув вершины зрелого возраста, Петер Штраус наконец-то познал удовлетворение и счастье. Он преодолел свои страхи, навязчивые представления, мнительность, боязнь болезней. Марии удалось совершить чудо. Теперь он смотрел в будущее спокойно, с жадным энтузиазмом двадцатилетнего.
— Похоже, дело идет к тому, что у нас действительно будет «конюшня» в «Формуле-1», — сказал он как-то раз, ложась в кровать рядом с Марией.
— Решено? — спросила она.
— Я бы сказал, что да, — подтвердил он. — Это новая игра. С тех пор как ты со мной, похоже, жизнь готовит мне одни лишь приятные сюрпризы.
Петер, насколько мог, сократил свое рабочее расписание и проводил большую часть времени с Марией.
Когда ему приходилось путешествовать, он обязательно брал ее с собой.
— В следующем месяце съездим в Англию, посмотрим мастерские «О'Доннелл». И наконец-то познакомимся с легендарным Мистралем Вернати. Джордано превозносит его до небес.
Мария ответила не сразу.
— Я с ним уже знакома, — сказала она наконец.
— Ты никогда мне об этом не говорила.
— Разве я тебе не рассказывала о парне, который увлекался гоночными машинами?
Петер взглянул на часы.
— Если ты немедленно не выложишь мне все начистоту, через десять секунд я начну ревновать, — шутливо пригрозил он.
— Мы с ним были земляками. Встречались в юности. Потом он уехал, и мы потеряли друг друга из виду.
— Значит, тебе будет приятно вновь его повидать?
— Ничего подобного.
— Я должен заподозрить неладное? — насторожился Петер.
— Вовсе нет. Возможно, я была влюблена в него. Знаешь, как влюбляются в восемнадцать лет?
— А он?
— А он был влюблен в свои гоночные автомобили. Вот и все, — отрезала она.
— Я всегда подозревал, что в твоей жизни был кто-то еще до меня. Не думал, что это был Мистраль Вернати, но догадывался, что это какой-то гонщик, — сказал Петер.
— Откуда ты это взял?
— Видел, с каким увлечением ты следишь за хроникой автогонок, как тебе нравятся быстроходные машины, — объяснил он.
— Почему же ты никогда меня ни о чем не спрашивал?
— Доверие надо заслужить, к нему нельзя принудить, — заметил он, нежно погладив ее по щеке.
— А ты не хочешь спросить: может быть, я все еще его люблю?
— Ты все еще его любишь? — повторил Петер, чтобы ей угодить.
— Думаю, нет. Но это не так-то легко объяснить. Мистраль занимал много места в моей жизни, но это перевернутая страница. И я точно знаю, что человек, которого я люблю, — это ты.