Рыжий, синий и мертвый
Шрифт:
А несколько мгновений спустя раздался выстрел.
Приятели подскочили на месте.
— Кто это? Грабители? — дрогнувшим голосом спросил Бен.
— Да что им делать в нашем Милвуде? Чего у нас грабить?
Мальчишки снова приникли к щелям между досками и увидели беспокойно мечущиеся тени в единственном освещённом окне. А потом раздалось ещё несколько выстрелов, и до приятелей донёсся уже знакомый им истошный крик няни Латиши.
«Да тем же Бетти! — пронзила Джека внезапная мысль. — А мистера Кеннеди и дома нет! И вообще в
— Ты куда? — ухватил товарища за рукав Бен, когда Джек рванул к двери коптильни.
— Хочу подобраться поближе к особняку и посмотреть, что там происходит.
— А как же Джо?
Джек оглянулся, схватил одну их бутылок, открыл и вылил себе самогон на рубашку и штаны.
— Вот! Теперь он ко мне придёт, потому что от меня сильнее всего пахнет!
Бен, видимо, загоревшийся возможностью посмотреть на настоящих преступников вблизи, откупорил ещё одну бутылку, тоже облился самогоном и кивнул — готов!
Мальчишки осторожно пересекли пастбище, незаметно прокрались к единственному освещённому окну особняка и осторожно заглянули внутрь.
В центре просторной гостиной, сбившись в кучу, стояли все обитатели дома, кроме самого мистера Кеннеди — его жена, дети, прислуга и зомби. Их держали под прицелом четверо вооружённых мужчин самой что ни на есть преступной наружности.
— Значит, миссис, не хотите по-хорошему, да? — проворчал один из бандитов, с пёстрым платком на шее, опустил ружьё и сплюнул. — Значит, не скажете, куда нашего дружка ваш муж упрятал?
— Я… Я… — бледную миссис Кеннеди била дрожь. — Я не знаю, о чём вы.
— О нашем приятеле, мэм, — охотно пояснил бандит. — Дружка нашего держали в тутошной тюрьме, а сегодня мы за ним наведались, а его там и нету! Вот ведь какое дело. Где он теперь, я спрашиваю?
— Поверьте, я правда не знаю! — воскликнула миссис Кеннеди.
— А супружник ваш где — знаете?
— Его… его нет дома.
— То, что его дома нетуть, я и сам вижу, — бандит начал терять терпение. Он поднял ружьё и направил его на жену судьи. — Я спрашиваю, где он?
Миссис Кеннеди выдохнула — и упала в обморок. Прямо как самая настоящая леди. Джек много раз слышал, что настоящих леди всегда можно узнать по тому, что они падают в обмороки. Это был первый обморок, который Джек видел в своей жизни… Если не считать, конечно, мистера Рубинса, но он тогда свалился под стол, потому что мертвецки напился, так что это не считается, это не обморок.
Бандит разочарованно вздохнул, глядя на лежащее на полу тело миссис Кеннеди.
— Вот ведь! Хорхе, ну-кась, положь-ка леди на кушетку, — приказал он одному из своих приятелей, низкорослому коренастому мексиканцу с золотым зубом, а сам повернулся к одетому с иголочки Оливеру.
Оливер немедленно позеленел и сделал шаг назад, прячась за стоявшую рядом Бетти.
— А ты, сталбыть, сыночком судейским будешь, да? — ощерился бандит, показав почерневшие от табачной жвачки
Оливер промычал что-то неразборчивое. В два шага бандит подошёл к нему, схватил его за шиворот и встряхнул.
— Ну?
— Он вместе с шерифом отправился на поиски магического зомби! — выпалил Оливер, клацнув зубами.
— Какой, к чёртовой бабушке, магический зомби? Папаша твой когда дома будет, спрашиваю?
— Не знаю! — пискнул Оливер.
Бандит отбросил мальчишку и вздохнул.
— Что ж, значит, подождём, — сказал он, садясь на диван и укладывая себе ружьё на колени. — А когда он придёт, мы вас обменяем на нашего приятеля.
Джек нырнул под окно и потянул за собой Бена.
— Надо предупредить судью! — горячо прошептал он.
— А где ты его сейчас найдёшь?
— Не знаю. Может, пойти на дорогу и перехватить его на подъезде к дому? Ведь вернётся же он когда-нибудь! А так мы его встретим заранее и предупредим.
Бен нахмурился, а потом кивнул. Действительно, если не предупредить, то мистер Кеннеди, вернувшись домой, угодит прямиком в ловушку.
Приятели отползли от окна за угол, а там нырнули в окружавший дом сад.
Они уже почти добрались до дороги, когда Джека кто-то схватил за руку. Он вскрикнул, подумав, что его поймали бандиты, извернулся, чтобы посмотреть, кто его схватил — и едва подавил крик ужаса, увидев перед собой ярко-синее лицо.
— Уф! — с облегчением выдохнул он в следующий миг. — Бен! Бен, ты видишь, кто тут у нас? Сработала! Наша приманка сработала!
Бен, уже почти перебравшийся через ограду, обернулся и увидел, как их синий зомби яростно обнюхивает Джека со всех сторон.
— Нашёлся! — обрадовался он.
Рыжий Джо поднял голову и повёл носом. А потом отпустил Джека, подошёл к Бену и принялся обнюхивать теперь уже его.
— Ну, что, давай его сейчас спрячем, и пошли ждать судью, — сказал Бен, пытаясь оттолкнуть от себя Джо, который пробовал облизать его рубашку, облитую самогоном.
— Ага! Чтобы он опять сбежал? Нет уж! Идём все вместе, а как судья появится, ты с ним спрячешься на обочине … Ну, всё, Джо, перестань, хватит! — добавил Джек, когда зомби, оставив в покое Бена, попытался пожевать воротник пропитанной самогоном рубашки Джека.
Но их самодельный зомби ничего не слышал. Он чуял спирт и не реагировал на приказы. В конце концов, Джек просто стянул с себя рубашку и оставил её в руках довольно заурчавшего Джо.
Пока приятели возились с зомби, они проглядели появление судьи. А когда спохватились, мистер Кеннеди уже спрыгнул с лошади и стремительно вошёл в дом.
— Всё пропало! — в отчаянии воскликнул Джек, и мальчишки снова бросились к особняку.
Когда приятели подбежали к окну, они увидели, что трое бандитов держат под дулами ружей миссис Кеннеди, Бетти и Оливера, а сам мистер Кеннеди стоит перед главарём с пёстрым платком на шее.