Ржавое золото
Шрифт:
Теофил безотчетно протянул свою руку ладонью кверху, а дракон протянул свою. Его ладонь была прохладной и шершавой.
«О, Господи! Да это же дьявол! По душу мою явился! Это он меня сюда заманил, дорогу мне запутал! — вдруг завопил во Фредерике истерический голос. — Изыди, нечистый, заклинаю тебя именем Спасителя!»
Но Доминик до боли прикусил губу и даже не выдернул руку из пожатия Ленивого Дракона.
Таким образом, Теофил с честью выдержал первое испытание. Собственно, это было отнюдь не первое и даже не второе-третье испытание. Первым зачелся тот момент, когда Фредерик впервые подумал о Ленивом Драконе хорошо, пожелал с ним по-доброму встретиться
Ну, больше в тот вечер ничего не произошло, никаких бесед не состоялось, ибо Доминик очень захотел спать. Что поделаешь, юность так хрупка, нашему герою едва исполнилось пятнадцать лет.
Глава 16
— Эй, дедуля, ты о чем? По-моему, это совсем посторонняя история, а мы рассказываем о Рене де Спеле, помнишь?
— Молодой человек, если вы не знаете всей этой истории, то не стоит заявлять об этом громогласно. Кстати, сколько у вас ребер? Я насчитал пятнадцать! Вы что же, решили изобразить клетку для канарейки? Моей лаборатории, в ореховом шкафу, стоит отличный, атлетического сложения скелет. Прошу вас, приведите свой облик в соответствии с человеческой анатомией. Право же, неприлично относиться так к рабочей форме! Представляю гримасу герцогини Гортензии. Ступайте! А я продолжу.
Остаток ночи, действительно, провели в пути, но двигались к определенной цели. Белокурая ведьмочка (в миру ее звали Виолой) заявила, что неподалеку, в Оленьей долине, расположен охотничий домик ее отца, вполне подходящий для отдыха. Отдых требовался всем, а Контанелю было совершенно необходимо серьезное лечение — после приступа чихания он вообще впал в забытье.
Виола предложила вызвать Белую Карету, но де Спеле хмуро покачал головой:
— Живую душу в призрачной карете не увезешь. Разве что с ее согласия, да и то…
— Но у бедняжки душа и так едва в теле держится! — вмешалась Матильда. — Не трогайте вы его уже!
Пришлось де Спеле вновь взять Контика на руки. Правда, по прибытии на место им занялась Матильда. И утром виконт проснулся, выпил лекарство, хотя от еды отказался и был очень слаб.
Де Спеле, буркнув, что пойдет на охоту, исчез. Виола уселась у окна за вышивание, а Матильда слонялась по комнате, раздумывая, куда бы пристроить самосогревающий плащ призрака — еще пожара наделает! Озноб у Контанеля сменился жаром, ему теперь требовался холодный компресс. Наконец, Тильда накинула плащ себе на плечи — уж там беды не натворит.
Контанель подозвал Матильду и попросил посидеть рядом.
— Заскучал? — понимающе улыбнулась та. — Конечно, скучно вот так днем в постели валяться. Ничего, скоро на солнышко выйдешь, по травке погуляешь, коня оседлаем — и помчишься, как ветер!
Хотя голова Контанеля болела и кружилась, но еще соображала и отметила преувеличенную бодрость утешений. Контанель с досадой поморщился и спросил:
— Тильда, расскажи, как там… ну, где ты была?
— А где я была? С вами повсюду, — простодушно ответила да.
— Нет… там, когда с Арзаудом, — уточнил Танельок.
— А-а… Да, ничего, — отмахнулась Матильда.
— Очень
— Нет, только грязи много. Но думаю, что наша ледяная девка наведет им во дворце порядок.
— Это во дворце, а там… где все остальные, грешники. Там как?
— Я там не была. Это вон у нее спрашивай, — кивнула Матильда на Виолу.
Красавица помрачнела:
— Нас в ад не пускают. Живыми. А потом… Сами знаете.
«Э, милочка, а ты не так проста! — подумала Матильда. — При жизни весело на метле гонять да голышом плясать. А душою своею расплатиться придется! Не зря ты к нам липнешь. Контик, он мальчишечка хороший, да ты и о себе не забываешь. На Рене надеешься, что он твою душу выручит. Ну что же, нам это на руку!»
И, обернувшись к Контанелю, Матильда весело спросила:
— И что это наш мальчонка о всякой гадости заговорил? Приболел чуток и уже приуныл.
— Я думаю, Тильда, что попаду в ад, — прошептал Контанель испуганно.
— Это еще почему? — возмутилась Матильда.
— Я не могу исповедаться и получить отпущение грехов. Я вас всех, и Цепь, и Старейшего, на исповеди выдам. Значит, я должен умереть не раскаявшимся, и душу мою бросят в ад. Я больше не увижу звезд…
— Ну, пока ты помрешь, и Старейший, и Рене все дела закончат. Потом исповедуйся, сколько влезет, хоть каждый день, пока от тебя все священники удирать не начнут! — Матильда бодро шутила, но ее томило нехорошее предчувствие: за сутки Контанель изменился и весьма зловеще. Бледнее господина призрака, глаза ввалились, нос заострился, ноздри и уши просто прозрачные, губы потрескались. Дышит часто, отрывисто, кашель появился сухой, грудь раздирающий. Но до сих пор паренек держался, бодрился, а сейчас… Новым, острым чувством, Матильда ощутила безнадежность, исходящую от него, покорность и грусть. Спокойную, чуть снисходительную, ко всему миру. Отгороженность, отрешенность от всех. «Они — и я». У «них» и у «меня» — разные дороги. Я — уже одинок, Я ухожу, ухожу в вечный мрак».
Матильда с тревогой вглядывалась в задремавшего Контанеля, но лишь у того задрожали ресницы, поспешно состроила бодрую улыбку. Контанель ответил бледной усмешкой и серьезно заявил:
— Тильда, господин призрак прав — я просто хиляк. Не гожусь для вас.
— Да, что ты, малыш! Справишься. Вот немножечко полежишь, выздоровеешь… — Тильда ласково погладила пылающий лоб виконта.
— Нет, я никогда не выздоровею. Я знаю… — зашептал доверительно: — Сегодня, вот сейчас, она приходила.
— Кто еще? — оглянулась Матильда. — Сюда никто не посмеет…
— Погибель моя приходила. Во сне. Страшная-страшная. Смеялась. «Скоро уже, скоро!» — вот так говорила. — Контанель от жалости к себе всхлипнул и наморщил лоб, припоминая: — Знаешь, а я ее уже где-то видел…
— Где? — подошла Виола.
— Не помню, но видел.
— Да, где ты мог эту дрянь видеть? Вроде бы мы ни с кем таким не водимся. Все порядочные, — возразила Матильда. — И они теперь у Рене не пикнут. В трактире нашем были все местные. И я сейчас всю нечисть чую. Вон девоньку нашу…
— На шабаше! — прервала ее девонька. — Там собирались все погубительницы. Погодите-ка… — И исчезла.
Возникла она в домике Дебдороя, воспользовавшись экстренным переносом по праву фрейлины его двора. Дебдорой отдыхал: развалился на небезызвестном нам ложе и блаженствовал, а его супруга почесывая ему за ушами.
— Ты почему без вызова? — щелкнул зубами демон.
Но ведьмочка настырно завизжала:
— Ты играешь с погибелью! Господин де Спеле в ярости!
— Что? Что случилось? — вскочил Дебдорой.