С чистого листа 1
Шрифт:
Мэрилин продолжала крепко держаться за меня руками и ногами, пока я оседал на неё. Наконец, она расслабилась и распутала узел, произнеся:
– Поверить не могу, что ты заставил меня сделать это!
– Ты жалуешься?
– Я этого не говорила.
– Ты не получила удовольствие!
– Хватит вкладывать слова мне в рот! – поддразнила она.
– А что бы ты хотела, чтобы я вложил тебе в рот?
– Ты злой человек! – я был отпихнут в сторону, и Мэрилин, встав, снова затянула свой халат.
Я
– Думаю, мне нравится твой наряд. Почему бы тебе не остаться в нём?
– Потому что мне нужен душ! Из-за тебя я вся потная!
– И это моя вина? – недоверчиво спросил я.
– Да, и это твоя вина! – ответила она крайне высоким тоном.
Я лишь засмеялся и отправил её в спальню, пока сам я подошёл к миссис Уилкс.
– Доброе утро, миссис Уилкс. Чудесный денёк, не правда ли?
– Аха, шеф, точно так, – ответила она со своим певучим акцентом.
Мы немного поговорили, и у меня сложилось чёткое впечатление, что без мистера Финча её акцент заметно усиливался. В некоторых местах мне были нужны субтитры! Однако я сказал ей, что мне бы подошли чай и немного фруктов, а Мэрилин предпочитает кофе и, может, что-то зерновое. Сунув голову в нашу комнату, я закричал в ванную, чтобы подтвердить это. Миссис Уилкс сказала, что, когда мы выйдем, это будет в столовой.
Поблагодарив её, я вошёл внутрь. Мэрилин просто вышла из душа и отказалась снова поиграть, сказав, что она голодна. Я стянул плавки и быстро принял душ, а затем побрился – и натянул плавки обратно вместе с рубашкой поло. Когда я вышел из душа, Мэрилин в спальне уже не было, так что я отыскал её в столовой. Она сидела там, в кружевном пляжном наряде, через который я мог видеть купальник, и у неё были кукурузные хлопья Kellogg's, апельсиновый сок и кофе.
– Я сказала миссис Уилкс, что если она приготовит фруктовый салат, тебе это понравится, – сказала моя жена.
– Ага, спасибо, – я кивнул миссис Уилкс и поблагодарил её, и она вернулась на кухню.
На столе стояла большая миска фруктового салата и тарелочка поменьше, чтобы я мог положить себе порцию, а также сок.
Я обратил своё внимание к Мэрилин.
– Мне нравится твоё платье. Жаль, что тебе удалось привезти нижнее бельё.
Мэрилин с видимым замешательством поглядела на меня, а затем опустила взгляд и поняла, о чём я. Затем она глянула на меня с раздражением.
– Это не платье, а пляжная накидка, и не нижнее бельё, а купальник!
– Ох. Ну, это и как платье смотрелось бы не хуже, – с ухмылкой сказал я.
– Для путаны!
– А ты берёшь за акт или за час? – спросил я.
– Тебе вышло бы дешевле, если бы я брала за дюйм!
Мэрилин
– Холодно, леди, холодно! – запротестовал я.
– Это тебя научит!
– Думаю, ты напросилась на порку!
– Тебе никогда не поймать меня, хромоножка!
Я швырнул на стол салфетку, и Мэрилин, взвизгнув, вскочила из-за стола, направляясь в спальню. Я догнал её и схватил раньше, чем она выбежала наружу, в патио. То, как я её отшлёпал – о, это была совсем не порка!
Затем мы оба попытались перевести дыхание, я скатился с неё, а она скатилась с меня.
– Предполагалось, что это наказание? – спросила она. – О, если так, я планирую быть плохой, очень плохой!
– Я запомню это. Может, настоящее наказание будет в том, что я не стану так тебя наказывать! – я сел и схватил мои трусы. – Пошли, а то миссис Уилкс решит, что мы варвары!
Мы собрались и направились в столовую, но миссис Уилкс была даже слишком эффективной: стол был очищен даже там, где я пролил сок. Мэрилин даже заметила, как миссис Уилкс улыбается нам из кухни и в смущении залилась краской. Я лишь засмеялся и отослал её в спальню, отыскать солнцезащитный крем и пляжные полотенца.
Мы спустились на пляж, и я разложил полотенца на берегу. Теперь у меня были солнцезащитные очки, и да, пляж выглядел по-настоящему пустынным. Мэрилин сняла свою накидку, впервые открыв мне купальник.
– Он новый? – спросил я.
– Ты заметил!
– Я парень! Мы всегда замечаем женщин в купальниках. И пытаемся сообразить, как тяжело их будет снять.
– И что ты думаешь насчёт этого? – спросила она.
– Не слишком тяжело! – я думаю, это были первый открытый купальник Мэрилин, да ещё с завязками по бокам. Он всё ещё не был таким экстремальным, как через 20 лет (например, у него была спина), но выглядел на ней весьма неплохо. – Я не уверен, но предположу, что его порекомендовала тебе твоя мать.
– Вообще-то Тесса.
Я подумал о маленькой миленькой жене-блондинке Таскера и улыбнулся.
– Должно быть, когда она носить что-то такое на пляже, это сводит его с ума!
– Она говорит, что это так, и ей это нравится!
Я рассмеялся и начал натираться лосьоном для загара. Одну бутылочку я бросил Мэрилин, и она занялась тем же самым. Затем мы умаслили друг другу спины и побежали к океану. Вода была тёплой, чистой и спокойной. Я ограничил свой режим упражнений плаванием вокруг, и медленно гонялся за своей женой, пока она плавала в воде. Наконец, мы намокли и отправились обратно на пляж, где снова намазались лосьоном. Мы оба согласились, что без него солнце нас, наверное, изжарит!