С чистого листа 1
Шрифт:
– Ну, вы с Мэрилин можете взять кофе, а я, если это возможно, предпочёл бы чай, – ответил я.
В конце концов, этим местом владеют британцы, может, они всё ещё делают чай.
Он кивнул и снова вышел в соседнюю комнату. Я просто бродил по гостиной, разглядывая предметы обстановки. Выйдя, он сказал:
– Миссис Уилкс прибудет сей же момент.
– Миссис Уилкс?
– Да, она смотритель, обычно она здесь каждое утро, с понедельника по пятницу. Я вас познакомлю. На самом деле, в этом месте работает только миссис Уилкс – остальные просто терпят
– Прекрасно понимаю, – со смехом сказал я.
В этот момент вышла Мэрилин, и я пошёл в ванную. Мне требовалось просто отлить и вымыть лицо с руками. Однако, я заметил, что Мэрилин сняла свои трусики и бросила их в угол. Думаю, после того, как они сидела в них, «хлюпая», как она это называла, она предпочла после душа ходить без них.
Я вернулся в гостиную и увидел, что Финч и Мэрилин сидят за обеденным столом, а очень большая и очень чёрная женщина подаёт кофе и чай на подносе с чайным сервизом.
– Чай, сэр? – спросила она на гораздо более ярко выраженном диалекте, чем у Финча.
– Пожалуйста, со сливками и сахаром. Благодарю.
– Да, сэр, – она налила мне чаю, – Это «Эрл Грей», сэр, – я одобрительно кивнул, и она продолжила, – я миссис Уилкс. Я смотрительница Ля Валенсии и заведующая персоналом. Я здесь по утрам, до полудня, всю неделю. Если я могу что-нибудь для вас сделать, то я, как правило, на кухне, – она указала на комнату сбоку от обеденной области, и я понял, что когда Финч уходил поискать кого-нибудь с ключами от нашей машины – он, должно быть, просто искал миссис Уилкс.
– Благодарю, – я глянул на часы – было уже почти два часа пополудни. – Мне жаль, что мы прибыли так поздно. Надеюсь, мы не нарушили ваши планы.
– Нет проблем, сэр, нет проблем, – махнула она рукой. Оставив службу, она снова удалилась на кухню.
Я помешал сливки и сахар в своём чае.
– Итак, мистер Финч, мне любопытно. Ля Валенсия – это поместье, которое с годами стало сдаваться, или оно строилось как съёмная дача? Какова история этого места?
– Ну, вообще-то – всего понемногу, – улыбнулся он мне. – Оригинальное поместье было построено в 20-х англичанином, который сколотил состояние на продаже контрабандного рома в Майами во время Сухого Закона.
– Похоже, парень вроде меня, – улыбнулся я жене.
– Ох, избавь меня! – она закатила глаза.
Я засмеялся, а затем повернулся к Финчу.
– Продолжайте. После Сухого Закона?
– Ну, сэр Дуглас – так его звали – умер во время блицкрига. Его единственный сын был в числе парашютистов, погибших в Арнеме. Поместье отошло правительству, и в течение следующих 20 лет оно сменило ряд владельцев, каждый из которых пытался превратить его в курорт или отель. Оригинальное здание было кошмарным викторианским монстром.
– Не это место.
– Нет, текущий владелец купил его в 60-х, а спустя две недели всё сгорело до фундамента.
– Мы в Штатах зовём это «еврейской молнией», – засмеялся я.
Он улыбнулся и кивнул:
– Я слышал этот термин. Ну, он построил это здание и ещё несколько здесь
Иными словами, что-то дорогое и обособленное. Ну, если мы платили за то, чтобы найти что-то такое, значит, деньги были потрачены не зря, даже если клиентура ограничивалась только богачами.
– Что ж, всё это очень мило. А в чём заключается ваша работа?
– Ну, номинально я консьерж, но фактически – менеджер самого разного профиля для владельцев. И если вы захотите чего-либо, чего здесь нет – просто позвоните в мой офис, и я или мой помощник предоставим вам требуемое.
Я озадаченно глянул на Мэрилин и заметил, что она тоже наморщила брови.
– Как что, например? – спросил я.
– Ох, ну, скажем, вы захотите устроить глубоководную рыбалку, или подводное плавание, или званый ужин, или ещё что-нибудь. Просто позвоните в офис, и мы сможем вам помочь.
– Ага.
Он вручил мне визитку со своим именем и номером на ней.
– Полагаю, вы захотите осмотреть имение и курорт?
– Разумеется, – я встал, и Мэрилин тоже. – Кто сейчас владеет Ля Валенсией?
Финч лишь улыбнулся.
– Персонал Ля Валенсии гордится своим начальством.
Я пожал плечами и отмахнулся.
– Просто было любопытно.
Мы последовали за ним через дом. Кухня, где находилась миссис Уилкс, была большой и безупречно чистой. В холодильнике и кладовке были кой-какие основные продукты, но в целом всё необходимое. Здесь мы могли получать завтрак и обед на неуказанную стоимость, которая уже была включена в счёт. Однако после обеда нам нужно было заказывать еду отдельно. Для нас это выглядело отлично – мы ведь планировали выходить куда-либо на ужик.
После кухни были ещё две спальни, каждая со своей ванной, хотя те и сообщались с публичными комнатами. Если на курорт приедет много людей – его будет очень легко разделить на отдельные апартаменты. Всё было облицовано белой плиткой, с высокими потолками, кучей окон и дверей. Здание было очень просторным и открытым.
Возле задней стороны, выходящей на Атлантику, разные секции выводили на огромную веранду и палубу со встроенным бассейном. Оттуда можно было спуститься через пальмовый лес к пляжу, или просто погулять между пальм. Пляж тянулся минимум на 1000 футов, он был длинным и закрытым, участок вокруг дома имел размеры около 24 акров и был очень частным. Работники с утра чистили бассейн и всё прочее, держа пляж в порядке.
А после обеда здесь будем только я и Мэрилин. Хмммм…
Когда мы вернулись в дом, миссис Уилкс уже ушла, как и прислуга, и, спросив, не нужно ли нам что-нибудь и подписав с нами некоторые бумаги, Финм ушёл, оставив нам пару брошюр о достопримечательностях острова и свой телефон. Теперь здесь были только Мэрилин и я. Однако прежде, чем я смог насладиться роскошью со своей женой, она спросила:
– И что же у нас будет на обед?
Пока я размышлял над ответом, мой желудок заурчал. Мы улыбнулись друг другу.