Чтение онлайн

на главную

Жанры

С чистого листа 1
Шрифт:

Нам удалось провести несколько секс-марафонов на рождество, после которых мне оставалось лишь хватать воздух ртом. Каждый раз, когда я задумывался о том, что наши отношения не то чтобы великолепны, она использовала своё тело, чтобы убедить меня в обратном. Что я могу сказать? Я ведь парень. Никакой не герой и не моралист.

Мы разошлись в тот вечер, когда состоялась выставка. Она обернулась успехом и прошла именно так, как я рассчитывал. Майк Мишер сделал свой проект с цыплятами, используя несколько дюжин оплодотворенных яиц, открывая их каждый день на протяжении трех

недель, опуская то, что получилось в формалиновый раствор. Майк выставил банки на обозрение, вместе с коробкой цыплят. Так как яйца дозревают 21 день, он начал 22 дня назад и теперь у него были цыплятки которым день от роду. Научности в этом всем было где-то ноль, но можно было буквально расслышать как сжимаются сердца при виде его проекта.

Людям нравятся цыплятки.

Наш проект был научен, очень прост, но этого хватило.

Папа достал мне стол 2' на 4', и я пошел к Мистеру Боннеру, что жил напротив. Он работал на Black & Decker, и мог купить любой из их инструментов по оптовой цене.

Отец вечно брал у него газонокосилки и прочие инструменты, у мистера Боннера был полный гараж зажимов для дрелей и столярных досок. Дрелью я просверлил дырки в столе и поцепил на него всё, что было нужно, включая наши свежеокрашенные помпы, собранные и разобранные фильтры, один я даже умудрился разрезать пополам.

Научная часть была безупречна.

У нас специально было отмечено, что нашим советник был профессор химии из Тоусон Стэйт, конспекты проделанной работы, и расчеты, что показывают эффективность нашего метода сбора.

Что действительно впечатлило судей, так это то, что появился профессор Милхауз с парочкой студентов из колледжа как раз в тот момент, когда проходили судьи. Я представил профессора судьям, а судей – профессору, затем он познакомил всех со своими студентами. Один из них учился в колледже, другой был аспирантом. Аспирант проанализировал образец как часть своей диссертации, а второй использовал его для эксперимента по органической химии.

Затем профессор окончательно всех добил и спросил, пожертвую ли я свою работу проекту, чтобы моё имя появилось в работе для журнала химического образования.

Черт подери! Ну конечно же!

Одной из важных частей работы профессора в колледже является публикация научных работ. Как говорится, «публикуй или погибай». Большинство работ, выполненных в исследовательском колледже, фактически выполняются различными студентами, но для каждой из публикаций можно указать автором более одного человека. Почти во всех случаях руководитель лаборатории поставит свое имя на работе, независимо от того, имеет ли он к ней какое-либо отношение или нет. Это своего рода игра и все знают правила. Студент напишет свою статью и аспирант с профессором будут указаны в качестве авторов. Аспирант напишет статью, а имя профессора тоже будет там стоять.

И тогда профессор напишет собственную статью. Три публикации за одну работу!

Теперь и у меня появилась своя первая публикация, а я до сих пор учусь в школе, мне четырнадцать. Неслыханно! Родители были соответствующим образом впечатлены.

Меня и раньше публиковали, в том же журнале, но

не раньше колледжа. Неплохое начало. (Я узнал, что моё имя разместят на работе аспиранта. Две публикации!)

– Значит и моё имя будет указано в этой статейке, да?

Спросила Шилли. Она не особо понимала как работают публикации, но понимала, что значит "пренебрежение" и чувствовала, что именно это с ней сейчас и произойдет.

Студент, что пришел с профессором Милхаузои, просто уставился на нас, но во взгляде аспиранта чувствовалось, будто Шилли – нечто достойное только того, что бы выбросить это прочь. Хватает и одного школьника, два – чересчур. Я заметил, что профессор обратил на ээто внимание. Он смотрел на аспиранта куда больше, чем на студента и уж тем более Шилли или меня.

Всё было так же безнадежно, как я и подозревал. Но ради Шилли мне нужно было спросить, хоть ответ и был очевиден:

– Профессор, можно указать нас обоих?

Он глянул на меня и затем на Шилли, прежде, чем ответить:

– Я не хочу показаться грубым, но мы можем поместить только одно имя на работу, а я чувствую, что ты, Карл, сделал больше для достойной статьи работы, – он не объяснил что бы значило наоботрот, "недостойная статьи работа".

Я повернулся к Шилли. Ну, я старался, хотя ей, похоже. было плевать. Девушка стала заметно холоднее.

Позже, в тот же вечер, когда мы запаковали вещи и отвезли проект домой, она отвернулась, когда я попытался поцеловать её на прощание.

Первая великая любовь моей новообретенной жизни сгорала в ярком пламени!

Победителей не объявляли до следующего дня. Утром имена объявили по интеркому. Третье место получил какой-то парень из восьмого класса с идиотским проектом по описанию солнечной системы. Второе место принадлежало Майклу Мишеру и его цыплятам (Что он с ними сделал? Вырастил и съел? Я так и не выяснил)

Победили мы с Шилли. Объявление застало нас на уроке испанского, комната взорвалась выкриками, когда произнесли моё имя. В последний раз когда это происходило я занял второе место, было приятно. Сейчас было приятнее вдвойне.

Шилли была довольна, если не мной, то хотя бы проектом. Она получила А, что подняло её общий бал по проекту до В. Она получила то, чего хотела. Честно говоря, как и я, во всех возможных смыслах.

Она бросила меня за ланчем, когда я увидел как она держится за руки с каким-то баскетболистом. Он нервно посмотрел на меня, а она лишь надменно глянула и отвернулась. Другие ребята это тоже заметили, что принесло целую кипу самых разных комментариев.

Парочка друзей посочувствовала мне, остальные же шутили.

Всё это не стоило даже малейших переживаний, по крайней мере я так думал.

Концом света это не назовешь.

В следующий понедельник, утром, Тэмми Брекстон подошла ко мне около шкафчика, пока я вешал в него свое пальто.

Тэмми была низкой и очень кучерявой брюнеткой, очень милая, в девятом классе как и я. Она прислонилась к шкафчику, показательно выпячивая свою грудь.

– Карл, я слышала вы с Шилли больше не встречаетесь, да?

Я остановился и удивленно посмотрел на неё.

Поделиться:
Популярные книги

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг

Волк 4: Лихие 90-е

Киров Никита
4. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 4: Лихие 90-е

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Смерть может танцевать 3

Вальтер Макс
3. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Смерть может танцевать 3

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Унесенный ветром (Трилогия)

Метельский Николай Александрович
Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.09
рейтинг книги
Унесенный ветром (Трилогия)

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7