С чистого листа
Шрифт:
— Что за работа?
— Я не буду говорить о ней сегодня. Сегодня расслабляемся. Прочищаем систему.
Юзи ничего не ответил. Что это значит? Ловушка? Возможно, она пришла, чтобы убрать его, но это было бы странно. Зачем ей делать это лично? Либерти рассмеялась, и ее темные глаза сверкнули под кепкой.
— Да расслабься ты, — сказала она, будто прочитав его мысли. — Перестань меня подозревать, ладно? Я просто люблю веселиться. Делу время, потехе час… — Она умолкла на полуслове и прочла пришедшее на телефон сообщение. Потом снова переключила внимание на Юзи. — Делу время, потехе час, — повторила она и улыбнулась.
— Куда идем? Сейчас?
Либерти
— Это сюрприз.
— Не люблю сюрпризов.
— Брось, Юзи, остынь. Ты больше не шпион. Ты сам себе хозяин.
— Хватит играть, Либерти. Просто скажи, куда мы едем. Я не могу рисковать.
— Боже мой, — сказала Либерти. — Знаешь, я за тебя беспокоюсь. Не хочу, чтобы ты съехал с катушек. Ты мне нужен.
— Съехал с катушек?
— Ага. Шпионский синдром. Я хочу сказать… посмотри, как ты открывал дверь, посмотри, в каком состоянии эта комната.
— Ожидаемая продолжительность моей жизни невелика, — сказал Юзи, чувствуя, что в нем быстро нарастает гнев. — Ты знаешь это не хуже других.
Либерти покачала головой.
— Нужно вытащить тебя отсюда, — сказала она, — сменить обстановку. Вернуть тебе силы. Пойдем.
Она потянула Юзи за руку — хватка оказалась на удивление сильной — и заставила подняться. Потом надела ему на голову бейсболку, сопроводив это действие каким-то замечанием насчет прогулки инкогнито. На мгновение они оказались близко и посмотрели друг на друга из-под козырьков кепок. Юзи сунул пистолет за пояс. Потом они вышли в коридор, и Либерти повела его в сторону лифта.
29
Снаружи воздух был черным и бодрящим. Дышалось по-другому, хорошо дышалось. Телохранителей Либерти не было видно, но Юзи сомневался, что она осталась без защиты. Она знала толк в маскировке; они покинули «Хоум-хаус», и никто их как будто не заметил. Юзи ничего другого и не ждал. Старые повадки возвращались, и Юзи тоже стал серым, безликим. Либерти опять взяла его за руку и повела по улице, неслышно отдаляясь от подземной парковки.
— Мы же не пешком идем? — спросил Юзи.
— Смеешься? Это слишком далеко.
Они остановились перед длинным рядом муниципальных велосипедов, которые в народе прозвали «байки Бориса» [18] — в честь мэра.
— Ты это серьезно? — спросил Юзи, когда Либерти приложила брелок к замку.
— Нет, — отозвалась она, — и пытаюсь добиться, чтобы у тебя серьезности тоже поубавилось.
Из общей связки освободился велосипед, Либерти отрегулировала сиденье, и вот Юзи уже изо всех сил жал на педали, стараясь не отставать. Либерти мчала сквозь вечерний поток машин, вся в клубах выхлопных газов.
18
Мэр Лондона Борис Джонсон основал в городе сеть проката велосипедов.
— Давай, — крикнула она, оглядываясь через плечо, — ты способен на большее.
— Я сто лет не катался на велосипеде, — крикнул в ответ Юзи и закашлялся.
Он приподнялся на педалях, и расстояние между ними сократилось; его волосы развевал грязный ветер, и вдруг Юзи обнаружил, что смеется. Велосипед был тяжелым, неповоротливым, с лентой белых фонариков спереди. В какой-то момент ему представилось, что он едет на осле.
Прогулка длилась дольше, чем он ожидал, и с каждым поворотом педалей с него как будто снимали ношу, распускали в нем что-то туго затянутое, очищали мысли. Юзи все еще кашлял. Сигареты
Наконец Либерти перебросила ногу через сиденье, завела велосипед на бордюр и пристегнула к раме. Юзи последовал ее примеру, оглядываясь по сторонам, пытаясь восстановить дыхание. Эта часть города была энергичной, грязной, кипящей жизнью. Восточный Лондон. Брик-лейн.
— Любишь карри? — спросила Либерти, когда они вразвалочку, точно туристы, зашагали по шумной улице. Из любого окна мог целиться снайпер.
— Все любят карри.
— Слова истинного ценителя.
Юзи улыбнулся. У него было чувство, будто он попал в сон, стал совершенно другим человеком. Возможно, он шел навстречу смерти, он понимал это. Либерти взяла его за руку, и они побрели по тротуарам, не обращая внимания на мужчин в дверях, которые зазывали их к себе в рестораны. Либерти висела у него на руке, как девочка-подросток на свидании. Ее грудь касалась его бицепса, а в бок время от времени тыкался пистолет, лежавший у нее в кармане.
— Ты никого не взяла с собой для защиты? — спросил Юзи.
— У меня есть ты, — просто ответила Либерти. Она в очередной раз прижалась к нему грудью, и по голове Юзи разлилось приятное покалывание. «Рорбау» внизу спины был жестким и горячим. Рассудок начал посылать предупреждения; оставайся сильным, сосредоточенным, наверняка все не так просто, как кажется. Наверняка. Не увлекайся. Будь наготове. Но чутье говорило другое. Сейчас происходит именно то, чего ему не хватало. То, чего ему давно хотелось.
Либерти потянула его к одному из порогов, и он поднялся следом за ней по узкой лесенке, пропахшей пряностями. Вот они в ресторане, их усаживают. Розовые салфетки, как птички оригами, рассыпались по столам. Юзи вспомнил, что когда-то читал об оригами. Что-то о бумажных птицах, предсказывающих насильственную смерть.
— Почему здесь? — спросил Юзи, когда они уселись.
— Тихое, неприметное место, — ответила Либерти. — Никто не ждет, что мы сюда придем. Никто не подсматривает. А еще здесь готовят чертовски вкусное бирьяни [19] с бараниной.
19
Бирьяни — второе блюдо из риса и специй с добавлением мяса, рыбы, яиц или овощей.
Она сняла кепку и тряхнула волосами. Юзи как можно непринужденнее окинул взглядом зал. Всего один вход; всего один выход. В экстренной ситуации можно воспользоваться окнами, но они довольно высоко над мостовой. Рискованно. Официанты выглядели вялыми, незаинтересованными. Вряд ли они что-то скрывают. Тем не менее Либерти загнала его в ситуацию, которую в Бюро называют «бутылка».
Они взяли по «Кобре» и заказали еду. У Юзи проклевывалось желание курить. Он решил заливать эту тягу алкоголем. Либерти устроилась в кресле, как кошка.