С днем рождения, Мэри Поппинс
Шрифт:
Дети и принцы собирались ускользнуть от назойливой толпы, когда, раздвинув теснившихся людей, на лужайку вышел полисмен. Он широко расставил ноги и загородил им дорогу. И тут он заметил Единорога. Глаза его полезли на лоб, почти скрывшись под козырьком каски.
— Вот тебе на! Мисс Ларк, оказывается, была права! — пробормотал он и, переведя взгляд на принцев, нахмурился: — Как вы смеете нарушать порядок в общественном месте? И хотел бы я знать, откуда у этих бездельников столь
— Они не бездельники! — запротестовал Майкл, которому стало стыдно за слова полисмена. Неужели он их не узнал?
— Тогда бродяги! — не уступал полисмен. — Это и по их одежде видно. Ни один уважающий себя человек не напялит на себя такие яркие лоскутья!
— Но вы их не можете не знать! Вспомните! — выкрикнула Джейн.
Ей нравился полисмен, и она не хотела, чтобы он так некрасиво ошибался.
— Знать их не знаю! — Полисмен вынул из кармана блокнот и карандаш. — Итак, начнём, — грозно нахмурился он. — Предупреждаю: говорить правду и только правду! Сообщать только факты! Прежде всего — где проживаете?
— Нигде! — хихикнул Амор.
— Везде! — весело подхватил Веритэн.
— Повсюду, — серьёзно добавил Флоримон. — На востоке, где осходит солнце. И на западе, откуда появляется луна.
— Так не пойдёт! — начал сердиться полисмен. — Я задал простой
•опрос и хочу получить на него такой же простой ответ. Где? Вы? Живёте? Как это место называется на карте?
— О, его нет на карте, — вежливо ответил Флоримон. — Но его легко найти, если вы действительно этого хотите. Только надо очень захотеть.
— Понятно! Точного адреса нет! — проворчал полисмен и что-то черкнул в своём блокноте. — Вот видите! Они бездомные бродяги, как я и говорил. Тогда, молодой человек, назовите имя своего отца!
— Фиделио, — сказал Флоримон.
— Имя матери? — Полисмен послюнил кончик карандаша.
— Эсперанца, — ответил Веритэн. — Пишется через «ц», — добавил он, подозревая, что полисмен не слишком великий грамотей.
— Тётушки есть? — спросил полисмен, старательно корябая карандашом в блокноте.
— О, у нас их сотни! — усмехнулся Амор. — Золушка, Белоснежка, Красная Шапочка, Баба-яга и, конечно, Спящая Красавица.
— Спящая Красавица… — послушно записывал полисмен. И вдруг, перечитав написанное, взъярился. — Вы измываетесь над законом! — вскричал он. — Спящая Красавица не может быть ничьей тётей! Она из книжки! Ладно. Теперь послушайте меня! Если вы, парни, отказываетесь предоставить правдивую информацию, то, согласно закону, я вынужден взять это животное на своё попечение.
И он решительно шагнул вперёд.
Единорог злобно фыркнул и взбрыкнул задними ногами.
— Руки прочь!
Сторож потянулся к серебряным поводьям, но тут же отскочил назад. Единорог угрожающе взбычился и направил на него свой страшный рог.
— Ай-яй-яй! — испуганно взвизгнул хранитель Зоопарка и юркнул за спину полисмена. — Он не опасен? Не кусается? Рог его, по-моему, слишком острый!
— И слишком длинный! — пробормотал сторож, испуганно пятясь. — Это опасное животное, Бенджамен!
— Он добрый и кроткий, — возразил Флоримон. — Просто он к чужим не привык.
— Его надо отвести в Зоопарк и посадить в клетку! — выкрикнул хранитель Зоопарка из-за спины полисмена.
— В клетку? Ни за что! — затопали на него ногами Джейн и Майкл.
Единорог, словно соглашаясь с ними, сердито ковырнул копытом траву.
— А что ему делать в клетке? — недоумевал Амор.
— Что делать? — откликнулся хранитель Зоопарка. — То же, что и другие животные: жить там, ходить туда-сюда, чтобы на него любовались.
— Ну, это не для него, — помотал головой Веритэн. — Он любит свободу. И кроме того, — вежливо улыбнулся принц, — Единорог принадлежит нам.
— Свободу? — вскинулся полисмен. — Нет такой свободы — отбрыкиваться от закона!
— Я попробую уговорить его, — вдруг осмелел хранитель Зоопарка и пальчиком поманил к себе Единорога, который нервно бил копытом. — Тю-тю-тю! — заворковал от — Хоро-ошая лошадка. Будь умницей, и мы дадим тебе сенца, посадим в светлый домик рядом с гиппопотамом!
Единорог взмахнул хвостом и хлестнул им мистера Винкла, намекая, что не собирается жить по соседству с гиппопотамом.
— Да не хлопочи ты над ним, Бенджамен! Хватай и веди! — посоветовал сторож.
— О нет! Подождите минутку! — долетел пронзительный голос мисс Ларк, и тут же сама она вылетела из-за кустов.
Одной рукой она придерживала разорванную юбку, а другой волокла за собой пожилого джентльмена в газетном колпаке. Он прижимал к груди большую книгу и толстую лупу и ошарашенно хлопал подслеповатыми глазами.
— Просто везение! — лопотала мисс Ларк. — Я нашла Профессора! Он дремал на скамейке. Ну, Профессор… — Она выкинула вперёд рмсу: — Вы всё ещё мне не верите?
— Но чему я должен верить? — недоумевал Профессор.
— Повторяю вам в сотый раз! Я нашла Единорога! И он перед вами!