Чтение онлайн

на главную

Жанры

С ними по-хорошему нельзя
Шрифт:

– Неужели?
– спросила Герти с невинным видом.

– Ну вы-то останетесь в живых. Давайте пошевеливайтесь.

– А мой лифчик? Я его потеряла.

– Да и бог с ним, - сказал Мэт, - вам он не нужен.

– Но это не очень корректно, - сказала Герти.

– И особенно не трепитесь, когда вас обнаружат около наших трупов.

– Не трепитесь? Что это значит?

– Давай же, Мэт, пошевеливайся. Тебе словно доставляет удовольствие ее щупать. Да, малышка, это значит, что тебе придется промолчать.

– Насчет чего? Почему?

Мы - герои, а не мерзавцы. Понимаешь?

– Может быть.

– Да все ты прекрасно понимаешь. Без тебя мы бы погибли без всяких заморочек, но из-за того, что ты вздумала отлить в самый ответственный момент нашего повстанчества, теперь на нашу доблесть могут бросить тень грязная сплетня и омерзительная клевета.

– Как подумаешь, с чего все начинается, - рассеянно объявил Диллон.

Он отошел на несколько шагов назад, чтобы оценить свою работу.

– Красиво, правда?
– спросил он у Кэллехера.

– Да. Класс. Еще немного, и ты меня убедишь в том, что и женщины могут быть привлекательными, - ответил тот.

И добавил, обращаясь к Герти:

– Ты меня слышишь? Ничего не произошло. Ничего не произошло. Ничего не произошло.

– Так утверждать может мужчина, - ответила Герти, нескромно улыбаясь. Женщина - дело другое.

Она бросила на него колючепроволочный взгляд.

– А вы что, этого не знали? Как понимать то, что вы ему сейчас сказали? Что значит ваше "и женщины могут быть привлекательными"?

– Довольно. Теперь она предупреждена, и мы можем спуститься в подвал, чтобы дать наш последний бой.

– Пошли, - по-философски отреагировал Диллон.

Герти схватила Кэллехера и, удерживая его перед собой, возмущенно потребовала:

– Отвечайте. Неужели вы не понимаете, что это ваше "ничего не произошло" просто глупость? Или я должна объяснить вам все жестами?

– Я сказал вам, чтобы вы молчали. Потом, после нашей смерти.

– Почему? Ради славы вашей Ирландии?

– Да.

– Забавно, - сказала Герти.

– Ты, может быть, не знаешь: она выходит замуж за того типа, который нас бомбит.

– Да, забавно, - сказал Кэллехер.

Он вырвался и теперь уже сам схватил ее за руку. И затряс ее изо всех сил:

– Ты ведь будешь молчать после нашей смерти, да? Кэффри, Кэллинен, Маккормик, ОТРурки - все они были храбрыми и безупречными. Ты ведь не будешь поливать их грязью, нет?

– Вы думаете, я помню, как их звали? Вас, например, как зовут?

– Корни Кэллехер, - ответил Мэт Диллон.

– Заткнись. А зачем надо было нас провоцировать? Наши товарищи были жертвами. Ты бесстыдница. Как ее зовут?

– Мисс Герти Гердл, - ответил Мэт Диллон.

– Ты бесстыдница, Герти Гердл, ты - бесстыдница.

– А ваши героические товарищи, которые меня изнасиловали, они тогда кто?

– Она начинает меня раздражать, - сказал Кэллехер.

– Раздражается тот, кто чувствует свою слабость, - сказала Герти.

– Да отстань ты от нее, - сказал Мэт.
– Ты изомнешь ее платье.

– К черту платье! Я хочу, чтобы она нам пообещала, что будет молчать.

– Ты сам говорил, что она не осмелится, что для невесты признаваться в таких вещах...

– Как сказать, - бросила Герти.

– Для меня ситуация начинает проясняться, - заявил Кэллехер.

– И так все ясно, - сказала Герти.
– Вы разбиты. Вы скоро умрете.

– Дело не в этом. Дело в вас. Вы еще не все видели.

– А что ты хочешь ей показать?
– спросил Диллон.

Рассмеявшись, Герти бросилась на Кэллехера.

– Так что же?
– сказала она.
– Так что же?

Ее поцелуй расплющил ему губы и разжал зубы.

Он начал гладить ее груди и почувствовал, как твердеют ее соски.

– Она еще не все видела, - с тупым упрямством повторял он.
– Она должна молчать. Она еще не все видела.

Мэт Диллон принялся скручивать очередную сигарету, наблюдая с любопытством за происходящим. Которое активизировалось престранным образом.

– Они испортят мое платье, - прошептал он.

Затем происходящее переориентировалось, и Мэт начал понимать намерения Кэллехера. Он даже не знал, как их оценивать, но теперь, посреди этой разрухи, за несколько часов - не больше, это уж точно, может быть, за несколько минут до смерти ему было уже все равно, и потом, он всегда относился к Кэллехеру с превеликой нежностью и превеликим снисхождением.

– Держи ее, - сказал ему Кэллехер.

Все разворачивалось согласно предположениям Диллона. Он отбросил щелчком сигарету и схватил Герти с неожиданной для нее силой и сжал ее так, что она даже не могла пошевелиться. Герти, впрочем, не противилась; отдалась безоговорочно и добровольно, поскольку в отличие от Мэта она о намерениях Кэллехера еще пока не догадывалась.

– Что это вы делаете?!
– вскричала она спустя некоторое время.
– Вы не понимаете, как это делается. Уверяю вас, с женщинами все происходит по-другому. Какой вы невежда. А еще считаете себя джентльменом. Говорю же вам, не так. Я не хочу. Я не хочу. Я... Я...

– Мерзавка!
– рычал Кэллехер.
– Она ничего не расскажет, я заставлю ее молчать, и никто не сможет сказать, что мы не были храбрыми и безупречными героями. Finnegans wake!

– Finnegans wake!
– ответил Мэт Диллон, очень взволнованный происходящим.
– Я бы тоже заставил ее помолчать, - робко предложил он.

Герти, перейдя из одних рук в другие, не переставала оспаривать обоснованность происходящего.

LXV

В чем нельзя отказать британцам, так это в чувстве такта. Высадившись у набережной Эден, вооруженные кто винтовкой, кто гранатой матросы с "Яростного" проникли в почтовое отделение незаметно. Они окружили выживших после обстрела, но совершенно не осознающих, что происходит вокруг, мятежников, однако стали действовать только после того, как все закончилось: они не хотели, чтобы девушка краснела при мысли о том, что ее могли застать в такой нескромной позе.

Поделиться:
Популярные книги

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Попутчики

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попутчики

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Кронос Александр
3. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2