С/С том 30. Я сам обманываться рад. Стук стук, кто там? Лягушачий король
Шрифт:
— Что?
— Пуговица, найденная на месте преступления, которую дал мне Хесс, из другой серии. Они не соответствуют ни пуговицам Брэндона, ни Левина. Значит, вы напрасно теряете время.
— Ну ладно, тем хуже, — сказал Лепски, идеей фикс которого было выступить по ТВ. — У меня нет времени. Где пиджак?
— Вы, из центрального комиссариата, — сказал Виленский, — всегда стремитесь к рекламе. — Когда я был молодым фликом…
— Да, я знаю… Были вы и Шерлоком Холмсом. Боже, где же пиджак?
Вздохнув,
— Я передам, — сказал Лепски, выскакивая из комнаты.
Спускаясь, он наткнулся на телефонную будку. Он вспомнил, что не предупредил Кэрролл. Он остановился и позвонил домой. Когда она ответила, он сказал:
— Дорогая, открой широко ушки…
— Это ты, Лепски?
Лепски имитировал выстрел из ружья.
— А кто же еще? Этот мерзавец — молочник?
— Лепски. Прекрати говорить гадости и шуметь. Ты меня оглушил.
— Хорошо! Хорошо! Слушай…
— Слушай меня ты, — твердо сказала Кэрролл. — Ты занимаешься тем, что сказала Мэхитабель?
Лепски распустил узел галстука.
— Кроваво-красная луна? Черное небо? Оранжевый песок?
— Я рада, что ты не забыл, — сказала она. — Ну и как ты, продвинулся?
— Все хорошо. А теперь слушай меня…
— Как это… все хорошо? Что это означает?
— Ты меня слушаешь или нет? — заорал Лепски. — Я буду участвовать в передаче Пита Хамильтона сегодня вечером в девять часов. Я! Ты слышишь? Я…
— О, Том! — голос Кэрролл стал медовым. — Это замечательно! Правда, правда?
— Я же тебе сказал! В девять часов. Послушай, милая, предупреди соседей. Быстрее! Я хочу, чтобы они меня увидели. Объяви повсюду, хорошо?
— Том! Конечно! Передача Пита Хамильтона в девять часов?
— Да. Мне нужно спешить.
— Я не дождусь передачи!
Лепски бросил трубку, вскочил в машину и направился в студию.
Молодой служащий радостно улыбнулся ему.
— Мистер Лепски?
— Да, да.
— Мистер Хамильтон ждет вас. Второй этаж, комната номер 4.
— Спасибо. — Думая о первом появлении на экране, он спросил: — Мне не нужно загримироваться?
— Они это сделают там, наверху. Никаких проблем.
Лепски на лифте поднялся на второй этаж. Хамильтон разговаривал с двумя мужчинами. Бейглер уже позвонил Хамильтону, и этот согласился.
Лепски ожидал, держа пиджак в руках, переминаясь с ноги на ногу. Наконец Хамильтон обратил на него внимание.
— Привет, Лепски, — сказал он, глядя на него холодно и цинично.
— Салют, Пит! Я сам буду показывать пиджак. Мы не хотим, чтобы он хоть на мгновение уходил из наших рук.
— Пожалуйста. Согласен, пошли.
— А… разве не нужно гримироваться? — спросил Лепски взволнованным голосом.
Хамильтон осмотрел его.
— Сойдет и так. Пошли.
Он ввел Лепски в ярко освещенную студию, где камеры стояли на месте. А целая армия техников метались взад-вперед.
— Я вас пропущу вначале, — сказал Хамильтон. — Вы только держите пиджак, говорить буду я. Быстро прорепетируем. — Он показал на стол пальцем. — Встаньте сзади и поднимите руки, чтобы показать пиджак.
— Минутку, — сказал Лепски. — Может быть, снять шляпу?
Хамильтон вздохнул.
— Все флики носят шляпы. Можете оставить ее на голове.
Лепски встал позади стола. Двое техников показали ему как он должен держать пиджак. Камеры приблизились. Лепски напрягся. Это был великий момент в его жизни. Хамильтон посмотрел на него, потом кивнул головой.
— Хорошо, расслабьтесь. — Он посмотрел на часы. — Наша очередь.
Он сел в кресло. На него направили камеру.
Лепски немного вспотел, ожидая. Он понимал, что говорит Хамильтон, но его мысли были далеко. Он думал о Кэрролл, которая ожидает его появления на экране, он думал об этих мерзавцах-соседях. Черт возьми! Он произведет эффект!
Потом он услышал, как Хамильтон сказал:
— Вот пиджак, который разыскивает полиция. — Молодой бородач сделал знак Лепски, который раздумывал, какое выражение лица ему принять. Он подумал, что лучше всего суровое, Он принял его в тот момент, когда камера передвигалась на него. Бородач сделал знак не шевелиться, и на лице Лепски суровое выражение сменилось дружелюбным.
— Если кто-то узнал этот пиджак, — говорил Хамильтон, — и может сообщить любые сведения, даже самые банальные, его просят связаться с полицией.
Камера удалилась. Бородач сделал знак Лепски, что все закончилось. Лепски сложил пиджак, повесил его на руку и удовлетворенно вздохнул.
Его руки коснулась девушка и показала ему на дверь. Хамильтон продолжал говорить. Лепски было наплевать. У него была минута славы. Когда он вошел в холл, его ноги не касались пола. Увидев ряд кабин, он позвонил домой.
Через некоторое время трубку сняла Кэрролл.
— Ну, моя радость, тебе понравилось?
— Что мне понравилось? — резко спросил он.
— Ну, ну, дорогая. Как ты меня нашла?
— Ладно, я тебе скажу. Я пригласила соседей прийти посмотреть передачу вместе со мной. В настоящий момент они пьют твой виски, как жаждущие верблюды, и уже закончили последнюю бутылку джина.
— Мне наплевать, что они делают! — закричал Лепски, — Я хочу знать, как я выглядел!
— Откуда я знаю, — сухо сказала Кэрролл.
По ее голосу Лепски понял, что она в бешенстве.
— Но черт побери! Вы разве не смотрели передачу Пита Хамильтона?