Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

С/С том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!
Шрифт:

Невдалеке появилось такси, и Сьюзен сделала отчаянный жест, чтобы оно остановилось. Шофер с интересом посмотрел на девушку.

— Что-то вы поздно гуляете, мисс. Я уже еду домой.

— Мне совсем недалеко, — Сьюзен, задыхаясь, открыла дверцу. — Это рядом с «Зеленым человеком». Я скажу, где остановиться.

Через три минуты они были на месте и Сьюзен сказала водителю:

— Мне нужен дом Кестера Вайдемана. Вы не знаете, где он живет?

— Еще бы я этого не знал! Кестер Вайдеман — миллионер! А зачем он вам понадобился?

— Я… я у него

работаю. Я — горничная, — солгала девушка. — Высадите меня, пожалуйста, перед воротами.

Машина остановилась.

— Вот и приехали, мисс. Только странно, как это горничная не знает, где живет ее хозяин?

Сьюзен выбралась из машины, расплатилась и бросилась по аллее, ведущей к дому. Она не знала, где найдет Джоса, но твердо решила разыскать его, даже если для этого придется разбудить весь дом. Пусть он сейчас же поедет с ней и заберет свой тюк. Больше она в этом деле не участвует!

Идти пришлось довольно долго, сад был старым и запущенным, и Сьюзен вполне могла бы заблудиться, если бы не луна. Аллея проходила через лес и понадобилось время, чтобы добраться до места, откуда был виден дом. Около дома она заметила большой «паккард», стоящий поперек аллеи. Только тогда Сьюзен вспомнила последние слова Джоса о том, что его нашли.

Сойдя с освещенной части аллеи, Сьюзен притаилась в зарослях.

Значит, Ролло и Батч уже здесь. Она вышла прямо на них. Но что им здесь понадобилось, и где может быть Джое?

Прячась за густым кустарником, Сьюзен двинулась к дому и остановилась лишь заметив высокого толстого мужчину, который стоял у дома, задрав голову.

Вдруг откуда-то сверху раздался голос:

— Я не могу поднять этого придурка. Лучше перерезать веревку, пусть падает.

— Тогда я отойду в сторону, — проворчал толстяк.

Сьюзен была уже достаточно близко. Взглянув на крышу, откуда доносился голос, она увидела сидящего на коньке знакомого ей человека. Он был в своей неизменной черной рубашке. А под крышей болталось на веревке чье-то безжизненное тело. Нет, не чье-то. Сьюзен не могла не узнать Джоса. Это был именно он!

Сьюзен закрыла лицо руками. Она не могла закричать, не в силах была сдвинуться с места. Тело ее было парализовано ужасом. Упав на колени, она, не понимая, что делает, стала кусать себе руки, потом наступила темнота, и Сьюзен без чувств повалилась на землю.

Сьюзен не знала, сколько прошло времени. С трудом подняв голову, она увидела невдалеке четверых мужчин и тут же без труда узнала Гилроя, Батча и Ролло. С ними был еще один, показавшийся знакомым, но кто это, Сьюзен не понимала. Все четверо стояли и смотрели на труп Джоса, лежащий на бетонной дорожке.

Сьюзен казалось, что все это происходит в кошмарном сне. Ослабев от пережитого ужаса, все еще дрожа, она все же решила не уходить, а подождать — что будет дальше?

Ролло тяжело дышал. Гилрой предупреждал его — не запачкайте руки в крови, а ведь то, что сейчас произошло — убийство! Батч не собирался убивать Джоса и все-таки убил.

Батч тоже тяжело дышал, но испытывал при этом совсем другие чувства. Вот уже два года как ему не удавалось убить никого, кроме мух, а сегодня он отправил на тот свет сразу двоих, испытав при этом настоящее чувственное удовольствие. Правда, ему было совсем не интересно прятать труп, он хотел только одного — вернуться домой и отдохнуть. Лежать в постели, и мысленно восстанавливать мельчайшие детали, что может быть прекрасней!

Убийство доктора Мартина доставило ему острое наслаждение, а вот Джое его огорчил. Смерть этого юнца была слишком быстрой.

Труп доктора он вывез на машине, а потом отнес на руках до укромного местечка на набережной Темзы. Это было утомительно, и вот теперь Ролло пытается заставить его зарывать тело Джоса. Эту работу он не любил.

— С этим прекрасно справится Том, — медленно произнес он, не отрывая глаз от мертвого лица.

— Нужно сделать это сейчас же, — распорядился Ролло, и губы его при этом слегка дрогнули. — Этот парень был чокнутым, вроде своего хозяина. Ну, давайте-ка побыстрей!

Длинный Том отступил.

— Я… я не участвовал в этой игре, — пробормотал он. — За такие штучки можно угодить на тот свет.

Батч шагнул вперед и ударил негра по лицу. Удар не был сильным, но Том пошатнулся.

— Бери лопату, — распорядился Батч, — и рой яму, а то я тебе всю рожу разобью.

Том направился к расположенному невдалеке сараю, и в этот момент Гилрой вполголоса сказал:

— За нами наблюдают. Я чувствую взгляд.

— Заткнись ты, черная обезьяна! — крикнул Ролло.

Гилрой смотрел перед собой, его глаза вылезали из орбит, он страшно ворочал белками. Ролло почувствовал, что от этого зрелища волосы на его голове слегка приподнимаются.

— Что ты сказал? — переспросил он уже совсем другим тоном.

— За нами наблюдают.

— Кого вы слушаете, — Батч без всякого интереса посмотрел на заросли кустов. — Он же просто помешанный.

— Но кто это может быть? — продолжал расспрашивать Ролло.

Гилрой смотрел как раз в том направлении, где пряталась Сьюзен. Она заметила, что мужчины насторожились и повернулись в ее сторону. Кустарник был очень густой, рассмотреть ее было нельзя, но все-таки девушка испугалась.

В это время вернулся Том с лопатой. Некоторое время мужчины пререкались, а потом Том с Гилроем подняли тело Джоса и понесли за сарай.

Ролло о чем-то тихо разговаривал с Батчем, время от времени посматривая в сторону Сьюзен. И вдруг девушка заметила, что они медленно направились к ней.

На секунду Сьюзен окаменела, но сознание опасности заставило ее вскочить на ноги и стрелой броситься в лес.

Крик, раздавшийся за спиной, как хлыстом подстегнул ее. Она слышала треск ломающихся веток, возбужденные голоса, тяжелый бег. Судя по шуму, это были Ролло и Батч. Но Ролло Сьюзен не боялась: толстяк не сможет ее догнать. Вот Батч — другое дело, он худощав и бегает быстрей хозяина.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Вечная Война. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.24
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VI

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия