С широко открытыми глазами
Шрифт:
– Привет, Хан, - сказал я, направляясь к ней, чтобы поцеловать в щеку, Зара все еще цеплялась за мою спину и тяжело дышала мне в шею.
– И. – Она обняла меня, ее миниатюрная фигурка доходила мне до подбородка, даря то самое чувство уюта, которым она окружала меня всю жизнь. Для мальчика, который так рано потерял свою мать, я в некотором смысле заменил ее своей старшей сестрой. Она всегда относилась ко мне по-матерински, и мы просто выстроили наши отношения единственным известным нам способом. Я посмотрел на Брианну и подмигнул ей. Зара захихикала и подпрыгнула на мне
– Зара, ты разбудила дядю Итана?
– спросила она дочь, вздернув бровь.
Я почувствовал, как Зара энергично покачала головой из стороны в сторону, и мне пришлось подавить компрометирующую усмешку грозящуюся расплыться на моем лице.
– Он сам открыл глаза, мамочка, - объявила она.
Брианна рассмеялась.
– Это, наверно, было интересным зрелищем, жаль, что я пропустила такое.
– Зара, - мягко пожурила ее Ханна, - я просила тебя дать ему поспать.
– Все в порядке, - сказал я сестре. – Я уверен, что состарился не больше чем на один или два года жизни. – Я притворно содрогнулся. – Помнишь тех маленьких девочек в «Сиянии»?
Ханна засмеялась и ударила меня по плечу. Я повернулся к Брианне.
– Доброе утро, детка. Кажется, у меня маленькая обезьянка на спине.
Я был не прочь побыть игривым для разнообразия.
– О, я сожалею, но мы не встречались раньше. Вы случайно не видели моего парня?
– спросила она.
– Его зовут Итан Блэкстоун. Очень серьезный молодой человек, редко улыбается и, безусловно, не носится по историческим особнякам, крича и сокрушая стены с маленькими обезъянками на спине.
– Она пощекотала ушко Зары, чем вызвала еще больший приступ хихиканья.
– Не-а. Этого парня здесь нет. Мы оставили его в Лондоне.
Она протянула руку.
– Я - Брианна, приятно познакомиться с вами, - сказала она с невозмутимым видом.
Ханна смеялась, стоя позади меня, и снимала с моей спины все еще подпрыгивающую Зару, в то время как я ухватил протянутую руку Брианны и поднес ее к губам для поцелуя. Я взглянул на ее лицо и заметил ничего не выражающий взгляд, когда она улыбнулась и поджала губы. Эти губы. Она делала волшебные вещи этими губами… Моя.
Ханна похлопала меня сзади по плечу.
– Вы похожи на моего брата и у вас такой же голос, но вы определенно не он. – Она протянула руку.
– Ханна Греймонт. А кто вы?
Я посмеялся над ней и закатил глаза.
– Тебе нужно немного повеселиться, И. Чаще бывать в обществе и встречаться с людьми. Хоть немного расслабься и насладись жизнью,– сказал я подразнивающим тоном те самые слова, которые слышал от моей сестры не один раз.
– Не пойми меня неправильно, мне нравится видеть тебя таким игривым и смеющимся. – Ханна подняла руку и жестом указала на меня.
– Просто позволь мне насладиться этим моментом.
– Ты привыкнешь к этому, - сказал я Ханне, приобняв рукой Брианну и поцеловав ее в висок, вдыхая цветочный аромат ее шампуня. – Как ты себя чувствуешь сегодня, детка?
– Великолепно. – Она покачала
– Не знаю, что произошло вчера вечером, но сегодня я чувствую себя просто прекрасно.
– Она сделала глоток из своей кружки.
– Ханна готовит потрясающий кофе.
– Да, - сказал я, отходя, чтобы налить немного себе.
– Ты поела?
– Нет. Я ждала тебя.
– Этим утром ее глаза были более коричневого оттенка, чем когда-либо. Ее взгляд явно говорил о том, что она хотела обсудить со мной некоторые вещи. Меня это устраивало. Нам о многом нужно было поговорить. У меня имелась парочка доводов к тому, чтобы сделать это. Устроить это.
– Тебе не нужно было меня ждать … но у меня есть идея, если тебе интересно, - сказал я, возвращаясь к ней со своей кружкой кофе из которой поднимался восхитительно-ароматный пар.
– Что же это, странный-человек-который-похож-на-моего-парня -но-никак-не-может-им-быть?
– Она дразнила меня, от чего мне захотелось забросить ее на плечо и вернуться наверх в нашу спальню.
– Вы, дамы, сегодня такие забавные, - сказал я, посмотрев на каждую из них, в том числе на пятилетнюю егозу.
– Где все мужчины? Я здесь в серьезном меньшинстве.
– Собрание бойскаутов. Они будут дома после обеда, - ответила Ханна.
– А, понятно. – Я обернулся к Брианне.
– Как ты смотришь на то, чтобы пробежаться по морскому побережью? Там очень красиво и есть кафе, где мы сможем потом перекусить.
На ее лице появилось неописуемое выражение, смесь красоты и счастья.
– Звучит прекрасно. Я пойду и быстро переоденусь.
– Она поднялась и выплыла из комнаты, широко улыбаясь. Я любил, когда она была счастлива, и особенно, когда я был тем, кто дарил ей это счастье.
– Я хочу пойти, - сказала Зара.
– Ох, принцесса, сегодня ты не сможешь с нами пойти, мы очень далеко убежим. – Я присел на корточки, чтобы снова оказаться с ней лицом к лицу.
– Ты обещал, что мы возьмем Регса и поедим… - Зара была не очень-то довольна своим дядей Итаном. Весьма недовольна. И это как ни странно повлияло на мой желудок. Расстроенные маленькие девочки были чертовски устрашающими. Большие девочки тоже, если на то пошло.
– Знаю, - прервал я ее и поднял взгляд на Ханну, которая выпучила на меня свои глаза и сложила руки на груди. – Мы пойдем после обеда. Помнишь, что я тебе говорил… - прошептал я ей на ухо - … мороженое едят во второй половине дня, принцесса. Твоя мамочка наблюдает за нами. Ты лучше поиграй со своими куколками или чем-нибудь другим, чтобы она ничего не заподозрила.
– Хорошо, - громко прошептала она в ответ, - я не скажу, что ты возьмешь меня с Регсом поесть мороженое после обеда.
Я усмехнулся про себя и поцеловал ее в лоб.
– Хорошая девочка.
Я гордился тем, как удачно урегулировал эту маленькую проблему. Зара махнула мне на прощание рукой и пошла играть, и я ей не таясь подмигнул. Я перенес вес на пятки и поднял голову, наткнувшись на насмешливый взгляд своей сестры.
– Я практически не узнаю тебя, Итан. Ты влюбился, не так ли?