Сад Лиоты
Шрифт:
Дядя Джордж уставился на Нору:
— Я должен был предвидеть такое развитие событий. Я-то думал, что Корбан Солсек охотится за домом. А искать нужно было прямо у себя под носом! — Он снова уставился на сестру. — Ты принимала участие в этом заговоре?
— Какое это теперь имеет значение?
— Мама не участвовала ни в каком заговоре. — Энни больше не старалась сдерживать гневные интонации. — Заговора вовсе не было. Я еще раз повторяю, здесь какая-то ошибка! Бабушка давала мне на подпись бумаги, но только затем, чтобы я могла оплачивать ее счета.
Дядя Джордж встал и опять
— Ну-ка скажи мне сейчас же, что тебе не нужен этот дом!
К глазам Энни подступили слезы.
— Я никогда не стала бы выпрашивать у бабушки дом, дядя Джордж. Никогда. Ты должен знать это лучше меня. — Было совершенно очевидно, что он совсем ее не знает.
— Джордж, это справедливое решение, — срывающимся голосом сказала Нора. — Мы заслужили его и не должны удивляться, что мама лишила нас наследства. Мы бросили ее много лет назад.
— Говори только за себя, Нора. Я никогда не носился со своими обидами, как ты.
— Нет, ты просто забыл о ней. Ты такой же, как и твой отец.
Сначала лицо дяди Джорджа побледнело, потом покраснело.
— Этот дом принадлежит нам,\— упрямо проговорил он и повернулся к Чарлзу Руксу. — Я намерен оспорить завещание.
— Боюсь, вы не совсем понимаете, мистер Рейнхардт. Это не моерешение, — холодно проговорил мистер Рукс. — Впрочем, я еще не закончил. Пожалуйста, сядьте, и мы продолжим разговор о ее сбережениях.
— Каких сбережениях? — Дядя Джордж послушно сел, вид у него был усталый и измученный. — У матери, кроме дома, ничего не было. Или речь идет о ее счетах в банке?
Услышав эти слова, Энни вспыхнула, сердце у нее сжалось.
Чарлз Рукс спокойно все объяснил:
— На двух счетах стоит имя Энн-Линн Гарднер.
— Чему я удивляюсь? — Дядя Джордж спросил с таким сарказмом, которого вполне бы хватило, чтобы сокрушить сердце Энни. — И сколько денег лежит на этих счетах? Мы имеем право знать, сколько у нас украли.
— Вы знаете, что бабушка получала пособие и жила бедно, — едва сдерживая слезы, проговорила Энни. — На ее счетах никогда не было больше нескольких сотен долларов. Она говорила мне, что все проценты с этой суммы уходили на уплату налогов. — Ох, бабушка Лиота, как ты могла так поступить? Неужели ты решила рассчитаться со мной за все те годы, что я с тобой не общалась? Просто не могу поверить! И не поверю! — Яперепишу все на вас с мамой. Я оставалась с бабушкой не потому, что хотела получить ее деньги. Я любилаее.
Энни долго крепилась, чтоб не заплакать, но тут слезы брызнули у нее из глаз. Она хотела вскочить и убежать прочь, но Фред придвинулся к ней и удержал, положив свою руку на ее колено. Чтобы убежать, Энни пришлось бы протискиваться между ним и кофейным столиком.
— Я буду оспаривать завещание! — настаивал дядя Джордж.
Чарлз Рукс поднял руку.
— Ваша мать предвидела, что вы можете так поступить. Поэтому включила в завещание особые пункты, которые делают это невозможным. Она могла бы оставить вам по одному доллару, чтобы лишить вас возможности оспаривать ее
— Продолжайте, — наконец согласился тот.
Энни справилась со слезами, но никак не могла унять нервную дрожь.
— Замечательно, — кивнул Чарлз Рукс. — Ваша мать внесла в свое завещание вас обоих. — Он посмотрел на мать Энни, потом на ее дядю, взял два плотных конверта и вручил каждому из них. — Думаю, вы будете приятно удивлены своей долей наследства. — Он откинулся на спинку кресла и стал молча наблюдать за ними.
Дядя Джордж быстро вскрыл свой конверт, вытащил оттуда документы и быстро пролистал их. Не веря своим глазам, он несколько раз перечитал бумаги более внимательно.
Нора держала свой конверт так, словно в нем притаилась змея. Энни впервые видела ее такой растерянной, даже напуганной. Дядя Джордж что-то бормотал, поминая Господа. Дрожащими руками мать открыла конверт и начала лист за листом просматривать бумаги. Сначала с хмурым, потом с несколько смущенным видом, и, наконец, когда она все поняла, силы покинули ее и она расплакалась.
— Ваша мать была замечательной женщиной. — Чарлз Рукс положил руки на стол и сцепил пальцы. — Она сообщила мне. что покупала эти акции много лет назад по совету одного своего доброго друга, надо заметить, очень мудрого и дальновидного человека, и долго хранила их у себя дома. Несколько недель назад она принесла их мне. Миссис Рейнхардт понятия не имела, сколько они сейчас стоят. Когда я назвал их стоимость, она попросила меня включить их в свое завещание.
Дядя Джордж принялся читать вслух:
— «Standard Oil». «Proctor and Gamble», «Coca-Cola», «DuPont», «Bethlehem Steel». «AT&T». — Он покачал головой. — «Goodyear», «Ford», «General Motors»… — Дочитав список до конца, он долго сидел с опущенной головой и закрытыми глазами, прежде чем заговорил снова. — Мы должны поставить на могиле мамы надгробие. Что-нибудь по-настоящему красивое.
Нора всхлипнула и, выронив из рук бумаги, закрыла ладонями лицо.
Дядя Джордж вздрогнул:
— Я не хотел сказать ничего такого… — Он с недоумением взглянул на мистера Рукса. — Как ей это удалось? Не думаю, что у нее было много денег.
— Мне представляется, она вкладывала в покупку этих акций по несколько долларов на протяжении всех лет своей работы.
Бабушка Лиота работала в течение многих лет.
Нора положила бумаги в конверт с таким видом, словно видеть их было выше ее сил, потом дрожащей рукой провела по лицу и вытерла слезы так, как это делают маленькие дети. Увидев все это, Энни поняла, что бабушкино наследство только усилило проснувшееся у ее матери чувство вины. И она очень сожалела об этом, ведь бабушка Лиота всего лишь пыталась показать, как сильно она любила свою дочь.