Сад Лиоты
Шрифт:
Нора решила, что ее дети, взрослея, раскроют весь свой потенциал, потому что будут иметь те возможности, которых не было у нее.
Дина обижало внимание, которым она окружила детей. Больше всего мужа возмущала ее любовь к Майклу.
— Парень совсем не знает, что такое дисциплина!
Она никак не могла взять в толк, что послужило основанием для подобного обвинения, поскольку она сама продумывала и направляла каждый шаг Майкла. Его жизнь была подчинена строжайшей дисциплине. Разве она не заботилась об этом?
И все-таки, несмотря на все ее труды, Майкл тоже
Дин Гарднер никогда не понимал, насколько истерзанной была ее душа. Она как-то поймала его на слове и в обмен на обещание проследить, чем увлекается их дочь, получила разрешение делать все, что посчитает нужным. Не в пример своей матери, она повсюду таскала Энни с собой, даже в колледж. Если это было невозможно, Нора пропускала свои занятия ради того, чтобы дочь не упустила ни одного из тех шансов, которые не выпали ее самой. Разве она мало делала для Энни и Майкла?
И вдруг муж ошарашил ее известием, что бросает работу, которая в год приносила доход, исчисляемый шестизначной цифрой, и начинает свое собственное дело. В один миг расстроились все ее планы. Тогда начались скандалы, которые не прекратились до тех пор, пока он не подал на развод. Адвокат Дина убеждал, что, оставляя ей дом и сбережения, он поступает более чем щедро. А с ее стороны требовать для себя алименты было бы слишком неразумным, тем более, если учесть те жалкие доходы, которые приносило его новое предприятие. Только одно хорошее она могла сказать о Гарднере: он никогда не уклонялся от выплаты денег на воспитание детей и в первых числа каждого месяца присылал чеки.
В тот же год, когда они развелись, Нора узнала, что, пока Гарднер не перенес свой бизнес на юг Калифорнии, он жил со своей бывшей секретаршей из банка. Шестилетняя Энни, гостившая у отца, рассказала, что эта женщина не поехала с ним, и они расстались друзьями. Нора не могла понять своего бывшего мужа и не хотела иметь с ним никаких дел. Ей были нужны только деньги на содержание детей. Тем не менее, по установленному судом порядку, Норе пришлось отправить Энни на летние каникулы к своему бывшему мужу.
Когда дочь вернулась домой, Нора узнала, что у него появилась другая пассия. С очередной дамой сердца он прожил несколько лет, пока той не поступило интересное предложение по работе, которое она с очевидной радостью приняла и переехала в Нью-Йорк. И опять вполне мирное расставание. Теперь отец Энни живет с новой женщиной, на сей раз намного моложе его.
Прошло уже четырнадцать лет, как они с Дином развелись, а Нора все еще иногда испытывала чувство горечи: ведь он не любил ее настолько, чтобы остаться с ней. Он позволял себе говорить ей слишком жестокие и слишком оскорбительные слова, ничего общего не имевшие с правдой. И даже после всего этого, даже по прошествии стольких лет она ощущала уколы ревности всякий раз,
Что же стояло за ее любовью к Фреду?
Говорят, что третий брак от лукавого, однако Нора считала свой союз с Фредом самым удачным. Вплоть до сегодняшнего вечера.
Где муж пропадает? Два часа ночи, а он еще не пришел.
Неужели он тоже предал ее, как и все те, кого она любила?
Господи, почему они так поступают со мной? Почему они все отворачиваются от меня? Всю свою жизнь я отдаю без остатка им, а они убегают. Моя мать не любила меня и не уделяла мне времени. Мой отец практически не разговаривал со мной. Брайан бросил меня. Гарднер изменял. Майкл вечно не находит для меня времени. Энни хочет все делать по-своему. А теперь вот и Фред…
Заскрежетала, поднимаясь, дверь гаража, и сердце Норы забилось то ли от радости, то ли от злости. Где Фред мог пропадать так долго? Она села в кресло с подголовником, чтобы оказаться лицом к двери. Муж увидит свет и обязательно заглянет в комнату. Вскоре Фред, с кейсом в руке и плаще, наброшенном поверх костюма, показался в коридоре. Вид у него был усталый.
— Где ты пропадал, Фред? Я так сильно переживала за тебя, что у меня разболелась голова. Уже половина третьего.
— Я был в Сан-Франциско, в ресторане «Скома». Утром приехали гости из Японии. Как ты могла забыть? — с негодованием спросил он.
Она слегка нахмурилась, забыв о своей ярости, которая сменилась сомнением. Что-то тут не так.
— Ты даже не помнишь, не так ли, Нора? — тихо спросил Фред и стал смотреть на нее, выжидая. От растерянности она не знала, что сказать. Он грустно улыбнулся. — Ты так поглощена бунтом Энни, что ничего не замечаешь вокруг. — Его взгляд стал мрачным. Я говорил тебе месяц назад, что из Японии приезжают деловые партнеры. Я говорил, как важно подписание контракта для моего бизнеса и что всю субботу они пробудут здесь.
Она прочитала осуждение в его глазах.
— Почему ты сердишься на меня? Что я сделала не так?
— Вчера утром мы договорились, что я позвоню тебе и сообщу в каком ресторане мы будем ужинать. Предполагалось, что ты приедешь туда, Нора.
Внутри у нее все похолодело, когда она вдруг вспомнила. Как она могла забыть?
— Где тыбыла, Нора?
— Заезжала к матери, — дрогнувшим голосом ответила она, приходя в ужас от того, что она могла подвести его. Во всем виновата Энни! Если б она не сбежала и этим не вымотала ей нервы, она помнила бы о просьбе Фреда.
Выражение его лица стало несколько мягче.
— Твоя мать больна?
— Она выглядит, как никогда, плохо. — Это была правда. Нору потрясло, как сильно постарела мать со дня их последней встречи.
— Она звонила тебе?
— Нет. Я лишь… Мне показалось, что-то случилось. — Подумав о предательстве Энни, она закрыла лицо руками и заплакала. — Mне нужно было увидеть ее. Все остальное просто вылетело у меня из головы. Это был самый паршивый день в моей жизни. И теперь, в завершение всего, ты сердишься на меня.