Сага о Хрольве Пешеходе
Шрифт:
В это же самое время сражались Стевнир и Трюггви. Стевнир еле держался на ногах от усталости и жестоких ударов, но не получил ни одной раны. Трюггви же был весь изранен. Хрольв поспешил к ним. Когда Трюггви увидел его, он не стал дожидаться Хрольва и прыгнул за борт. Из-за темноты его не смогли найти. На этом битва закончилась. Всех, кто остался жив, пощадили. По шесть кораблей с каждой стороны оказались без людей. Победителям досталось много добра, и они отправились домой с этой добычей. Ярл подобающим образом отблагодарил Хрольва за его подвиги.
9
Однажды в покои ярла вошли два незнакомца. Они выглядели могучими и сильными, но были бедно одеты и плохо вооружены. Они встали перед ярлом и приветствовали его. Ярл благосклонно ответил на их приветствие и спросил, как их зовут. Тот, который был выше ростом, сказал:
— Мы братья. Меня зовут Хравн (букв. «Ворон»), а моего брата Крак (букв. «Ворона»), а родом мы из Фландрии.
— Плохо, должно быть, там с хорошими именами, раз такие достойные люди, как вы, получили такие имена! — сказал ярл.
Хравн говорит:
— Мы хотели бы остаться здесь на зиму. Нам говорили, что ты хорошо принимаешь тех, кто пришел издалека.
Ярл обещал оказать им достойный прием и предложил сесть на нижней скамье рядом с самым почетным местом. Они были хорошо приняты ярлом, но не участвовали в общих играх и забавах. В тех местах часто играли в мяч. Многие приглашали братьев на игры. Они всегда отвечали, что раньше уже играли в мяч и что играют очень грубо. Люди ярла говорили: что бы ни случилось, они могут постоять за себя.
На следующее утро братья отправились играть в мяч. Весь день мяч был только у них. Они толкали людей и валили их с ног, а некоторых избивали. К вечеру у троих были сломаны руки, а многие избиты и покалечены. Люди ярла увидели, что их дело плохо.
Так прошло несколько дней, и тогда они решили попросить Стевнира, сына ярла, поехать на игры и выровнять положение. Тот согласился. На следующее утро Стевнир отправляется на игру. Как только Хравн увидел его, он проговорил:
— Неужели ты настолько силен, что не хочешь участвовать в играх наравне со всеми, или же ты так заносчив, что полагаешь, никто не осмелится играть против тебя.
Стевнир ответил:
— Не так уж я силен и высокомерен, чтобы не участвовать в играх.
— В таком случае, — говорит Хравн, — я приглашаю тебя на игры через три дня, тебя и людей, которых ты выберешь выступать за тебя против нас, братьев, если осмелишься играть.
— Можешь быть уверен: я приду на игры, — ответил Стевнир.
Потом он ушел и велел привести ему коня. Он ехал, пока не добрался до замка Хрольва. Хрольв в то время уже второй год жил в Дании. Как только Хрольву стало известно, что приехал Стевнир, он вышел ему навстречу и тепло приветствовал его. Потом они сели пировать. Стевнир сказал:
— Я приехал сюда, чтобы просить тебя поехать со мной на игры и выступить против тех, кто зимует у моего отца. Их зовут Крак и Хравн.
— Мне говорили, — сказал Хрольв, — что они покалечили много народу,
Они поехали в город. Ярл хорошо принял Хрольва. На следующий день Хрольв и Стевнир отправились на игры. Братья уже были там. Хравн взял мяч, а Крак — биту.
Они начали играть как обычно. Ярл сидел на почетном месте и наблюдал за игрой. Когда они играли уже некоторое время, Хрольву удалось получить мяч. Он выхватил биту у Крака и передал Стевниру. Они играли довольно долго, и братья не могли захватить мяч. Случилось так, что когда Хравн бежал за мячом, кто-то поставил ему подножку, и Хравн упал. Юноша, который так грубо пошутил над ним, был родичем ярла. Хравн пришел в бешенство, быстро встал на ноги, подскочил к нему, поднял в воздух и бросил головой вниз, так что сломал ему шею. Ярл позвал своих людей и приказал схватить Хравна и убить. Хрольв бросился на Хравна и схватился с ним, а Стевнир боролся с Краком. Хрольв запретил кому-либо вмешиваться в схватку. Они боролись недолго. Хрольв приподнял Хравна и бросил его оземь с высоты своего роста, и тот долго лежал без сознания. У него была содрана кожа на плечах. Когда Хравн пришел в себя, Хрольв встал над ним и произнес:
— По твоим глазам я вижу, что ты человек знатный. Государь, я прошу вас пощадить этих людей, так как я думаю, что они знатного рода.
Тем временем Стевнир одержал верх над Краком и попросил своего отца сделать так, как просил Хрольв. Ярл долго гневался, но все же пощадил братьев по просьбе Хрольва и Стевнира. Братья были мрачнее тучи и молча ушли к себе в покои. В тот вечер они не вышли к столу.
Игры на этом закончились, и люди принялись пировать. Хрольв сказал Стевниру:
— Теперь тебе надо взять сукно, да самое лучшее, и отдать Торе, твоей сестре. Пусть она сошьет одежды для этих братьев, и чтобы все было готово к автрашнему утру.
Стевнир так и поступил: отправился к Торе с сукном и сказал ей, что надо сделать. После этого он ушел, а она принялась за работу. Так прошла ночь, а на рассвете, когда одежды были полностью готовы, Тора послала их Хрольву. Он взял их, пошел в покои к братьям и увидел, что они еще лежат.
— Почему ворон не взлетает так долго, хотя еще много корма? — спросил Хрольв. — Орлы и другие птицы уже получили все, что хотели.
Хравн отвечает:
— Трудно летать птице с перебитыми крыльями.
Хрольв развернул одежды, протянул братьям и ушел. Братья взяли одежду, оделись и вышли к столу.Так прошла зима. Неизвестно, отблагодарили ли Крак и Хравн Хрольва за одежду и за свое спасение. С братьями обращались хорошо, а к лету они исчезли, и никто не знал, что с ними сталось. Многим показалось странным их поведение.
Летом Хрольв со Стевниром были в походе. Они снискали славу, добыли много добра и вернулись осенью целыми и невредимыми. Об их подвигах ничего не говорится.