Сага о пришельцах из будущего. God, save England!
Шрифт:
Сильно беспокоила сэра Горация и почти полная изоляция от новостей. Казалось, о гостях из будущего все забыли. Всего лишь однажды приезжали Гирт и его брат Леофвайн, дивились невиданным учениям и осматривали укрепления. Братьям-воинам очень понравились строевые упражнения и четкое выполнение команд бойцами пришельцев, настолько понравились, что они уговорили сэра Горация отпустить лейтенанта Роулинга и двух сержантов для тренировок их личных дружин. Но после этого визита больше ни одной весточки от них не приходило. Возницы, как и сопровождающие их майордом и несколько хускарлов, были молчаливы и на все вопросы отговаривались незнанием.
На третий день навестил гостей епископ Стиганд. Оказывается до него дошли слухи, что в будущем английская
— Дело в том, что Стиганд занял пост бежавшего от королевской немилости архиепископа Роберта Жюмьежского, нормандца. Но папа его не утвердил в должности, считая, что Роберт по-прежнему остается архиепископом Кентерберийским. Следовательно, по каноническому церковному праву Стиганд считается незаконным архиепископом. Поэтому, например, рукоположение прочих английских епископов и, даже, коронацию Гарольда он проводил совместно с архиепископом Йоркским.
'Черт побери, а ведь это делает его нашим искренним союзником' — подумал полковник: 'Будем надеяться, что он повлияет на Его Величество в нашу пользу. Говорить он умеет неплохо, да и хитер изрядно. Разузнал у нас все, что хотел, ничего не поведав взамен. Точно как член парламента…'
Отсутствие новостей настораживало, поэтому полковник не только регулярно проверял систему охраны и обороны лагеря, но и постоянно усиливал ее, готовясь к самому худшему. Усиленные пулеметами дозоры сидели в отрытых и замаскированных окопах по всему периметру лагеря, в самом лагере дежурил в полной готовности к бою один взвод.
Но в округе все было тихо, лишь дикие кабаны временами передвигались привычными тропинками и недовольно хрюкая, обнаружив запахи поселения, уходили подальше от несущих угрозу двуногих. Несколько раз удавалось подстрелить свинью, а то и подсвинка из самодельного арбалета, изготовленного рядовыми Бартоломью и Смитом по чертежам, составленным лейтенантом Кроуфордом.
Полковник удивился, когда узнал, сколько нештатного оружия оказалось у нижних чинов. Оказывается, многие солдаты, готовясь к боям, по совету ветеранов первых окопных боев обзаводились окопными ножами, напоминавшими скорее кинжалы, и палицами, вполне сопоставимыми с холодным оружием англо-саксов. Неожиданным оказался и уровень владения мечом у лейтенанта Гастингса. Как рассказал позднее сам Генри, он учился у самого Эгертона Кастла, друга знаменитого основоположника восстановления и реконструкции средневекового фехтования в Англии Алфреда Хаттона. Конечно они в основном исследовали более поздние эпохи, но многое могло быть применено и в это время.
Удивил всех рядовой Финч. Оказалось, этот неудачливый нарушитель дисциплины весьма неплохо управляется с небольшим самодельным 'моргенштерном'. Когда он, выйдя из строя, с одного удара разбил мишень, а затем ловко прокрутил свистящий утыканный внушительными остриями шарик на короткой цепи вокруг себя, поразился даже невозмутимый сержант Уилмор.
— Смотри-ка. Точно в илистом пруду лягушки водятся, — с иронией заметил он капралу Брауну: — Но молодец. Вроде бы такой неумеха, а вон как отличился. Молодец. Но ты за ним все равно присматривай. Надо его заставить с нами своим умением поделиться, вроде бы не лишним будет оно в этих местах.
— Есть, сержант. Теперь особенно приглядывать буду.
Вот так восхищение сержанта обернулось для Финча усилением придирок со стороны капрала и сожалением о том, что он не удержался от хвастовства. Конечно, лейтенант Гастингс стал относиться к своему тезке, но только лейтенант занят своими делами, а капрал Браун всегда рядом и всегда готов назначить
— Лучшее бы мне не высовываться. Говорил же папашка — будь проще, сын задницы, и все к тебе потянуться, а я не послушался, — ворчал Генри про себя, иногда даже воспроизводя подслушанные у старика слова, которые удалось запомнить.
Но зато когда через два вечера капрал Браун предложил ему поучить его и еще нескольких сержантов и капралов владением 'этой штуковиной', он радостно согласился.
'Англия, Королевство Английское (англ. England, The Kingdom of England, лат. Anglia, Regnum Angliae) — […]
История.
[…] Враждовавшие между собой кельтские вожди приглашали на службу дружины англов, саксов и ютов (германские племена) с континента. Такие дружины, оставшиеся на зимовку в Британии, и были первыми завоевателями. Достоверных сведений о том, как именно началось вторжение, нет. Те известия, которые до нас дошли, очень скудны и носят полулегендарный характер. Наши источники — это сочинение Гильдаса 'О разорении Британии' (около 550 г.), 'История бриттов' Ненния (конец VII в.), 'Церковная история англов' Беды Почтенного (731 г.) и 'Англо-Саксонская хроника' (около 890 г.). Сведения первых двух источников спорны, а последние два составлены гораздо позднее происходивших событий. […]
На территории Британии, завоеванной англосаксами (эта территория и стала впоследствии собственно Англией), в период со второй половины V до начала VII в. образовалось несколько варварских англосаксонских королевств. К началу VIII в. на этой территории сохранилось семь сравнительно больших королевств, так называемая Гептархия ("Семицарствие"), в которую входили Нортумбрия, Мерсия, Восточная Англия, Уэссекс, Эссекс, Сассекс и Кент. Однако термин "Гептархия" не совсем корректен, поскольку в то время еще существовали более мелкие королевства.[…]
Историков занимают два вопроса: о судьбе римских поселений в англосаксонскую эпоху и о взаимоотношениях кельтов и саксов. Одно направление в историографии считает, что преемственности между римской и англосаксонской эпохами нет, так как римские города были разрушены и стали необитаемыми. Другое направление в исторической науке признает, что нет оснований говорить о гибели всех римских городов, хотя, действительно, многие из них были разрушены и обезлюдели во время первых набегов саксов и англов. Равным образом необоснованно говорить о полной гибели римской цивилизации и об исчезновении латинского языка: Гильдас опровергает это, называя латынь 'нашим языком' (nostra lingua), а бриттов — cives (граждане). Григорий Великий указывал в 601 г. на Лондон и Йорк как на густонаселенные города и наиболее подходящие пункты для резиденции епископов, что прямо противоречит утверждению об их полном разрушении. Об этом же свидетельствуют и данные археологии. Таким образом, можно считать в настоящее время доказанным, что какие-то элементы римской цивилизации в Британии остались. Если говорить о втором вопросе — о взаимоотношениях саксов и кельтского населения, то до середины XIX в. господствовала теория полного истребления кельтов; в настоящее же время историки, археологи и лингвисты пришли к выводу, что значительная часть кельтского населения выжила и слилась с завоевателями. Обилие кельтских названий населенных пунктов, имен собственных, кельтские остатки в лексике, связанной с сельскохозяйственными работами (пахотой и скотоводством), с женским домашним обиходом, все это в большей мере в диалектах западных и северных, нежели южных или восточных, доказывает, что вряд ли можно говорить о полном уничтожении кельтского элемента. […]