Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сага о розах. Книга первая
Шрифт:

– Оррин. Разве вы не знали?

– Хранитель Торах представил вас только по фамилии.

– О, вероятно это потому, что у драконов приняты исключительно имена, и они редко бывают длинными.

– То есть моё имя, Омико Иви ван Крауд, для них звучит очень сложно?

Оррин едва не рассмеялся, столь смешными показались ему мои слова. А я про себя отметила, что, возможно, мне не так тяжело будет с ним общаться, как я сперва решила.

– Скорее непривычно, мисс. А если вернуться к тому, о чём мы будем с вами беседовать, то можно и не о погоде. Как вам,

например, такая тема…

Глава 4

Час дороги прошёл незаметно. Оррин оказался приятным собеседником. Не знаю почему до ссоры с мерзким Снорром он вёл себя столь отстранённо, но после неё я получила настоящее удовольствие от общения с ним. Мне были интересны его истории и мнение, а он с удовольствием слушал моё щебетание. Мы даже перешли на личные моменты, стали делиться сокровенным друг с другом.

Однако в тандеме Торах-Сабрина такого же взаимопонимания не возникло. Оно и понятно – в чём могло сойтись мировоззрение зрелого дракона и четырнадцатилетней капризной девчонки? Но несмотря на это оба они из кожи вон лезли, чтобы найти точки соприкосновения. И интерес Сабрины в этом я понимала.

…Вот только к чему дракону такое мытарство?

– Почему он так старается? Видно же, что они не подходят друг другу, – всё же спросила я у Оррина, так как все спешились, и я боялась, что возникшая между нами доверительность вскоре исчезнет.

– Я не имею права говорить об этом, мисс.

«О, это вы только пока не имеете», – проснулся во мне азарт.

– Омико, помнишь этот дуб? – между тем, как на зло, подошёл к нам мой папа.

– Да, вы рассказывали, что некогда дрались под ним за руку мамы. Мы… мы раньше часто бывали здесь.

– Бывали. Моей Марии так нравилось это место, – прошептал отец и печально вздохнул. А затем словно ожил и, повелев слугам ставить шатёр, начал уверенным шагом обходить поляну по кругу.

– Ваша матушка давно умерла? – с виноватой интонацией поинтересовался у меня Оррин.

– Следующей зимой будет уже как восемь лет. Тиф. А почему вы спрашиваете?

– Потому что ваша семья ведёт себя странно. Вы и ваша сестра полны жизни, в то время как мистер ван Крауд. Как бы сказать? Его гнетёт горе, как если бы его жена покинула этот мир не более месяца назад.

– Он очень любил её. Вернее, они оба очень любили друг друга. Я хорошо помню их взгляды и как они ласково говорили между собой. Из-за этого мне всегда хотелось, чтобы в моей жизни возникла именно такая нежная и обязательно взаимная любовь.

– Поэтому вы не замужем? Ждёте того, кого выберет ваше сердце?

– О, это очень личный вопрос, господин Грейфф, – в шутку укорила его я и, посмотрев на замершего истуканом отца, так и не смогла отвести от него взгляда. Наверное, его скорбный силуэт и стал причиной моей чрезмерной откровенности.

– Знаете, мой жених, – тихо произнесла я и, помотав головой, куда как более внятно сказала. – Я с девяти лет знала за кого выйду замуж, и мы достаточно тесно общались друг с другом. Несмотря на нашу общую юность, он даже порой украдкой говорил, что влюблён, но… разорвал помолвку, едва я достигла возраста зрелости. При этом взял и написал письмо, как будто живёт в другом городе и не имеет возможности ничего сказать лично. Даже до сих пор отворачивается, если замечает меня на улице, как будто брезгует мной или боится моего укоризненного взгляда.

– Простите, я не знал о чём спрашиваю.

– Ничего. Мне уже давно не больно. Я приняла, что те, кто выше меня по статусу или ровня, такой девушкой как я не интересуются.

– А прочие?

Я посмотрела на с интересом смотрящего на меня Оррина и честно ответила.

– Видите ли, выбирать кого-то из низших слоёв общества претит уже мне самой.

– Почему? Вы не создали у меня впечатление охотницы за богатством.

– Потому что дело не в деньгах, – ответила я и нервно смахнула с лица выбившуюся прядь волос. – Из-за разрыва помолвки я стала подозревать в каждом мужчине желание получить через меня выгоду, и теперь у меня не получается восхищаться теми, для кого я могу быть исключительно средством.

Оррин глядел на меня с искренним недоверием.

– Вы настолько хорошо разобрались в себе? – наконец, спросил он и я с задором улыбнулась.

– Конечно, для этого у меня было достаточно времени. На балах, даже общественных, сестёр ван Крауд никто не ждёт, так что я проводила все весёлые вечера в уединении и раздумьях. А когда думаешь о себе, то редкие размышления не бывают глубокими.

Мужчина приложил ладонь к губам, чтобы смех над моей самоиронией не вышел непочтительно громким. А после не менее бодро заметил.

– Мне сложно поверить в ваше столь самозабвенное отстранение от суеты бренного мира.

– Неужели? – спросила я с непривычным для себя кокетством.

– Да. Ведь за внимание таких красавиц мужчины должны сражаться до последней капли крови.

Сказав так, Оррин откровенно смутился. Да и я тоже. За один час мы вдруг стали разговаривать так, как будто тесно общались до этого год, не меньше. А потому он кашлянул в кулак и проговорил.

– Простите, мисс, это всё свежий воздух. Он меня пьянит, видимо, так что я, пожалуй, пойду. Посмотрю, как ставят шатёр.

Оррин вежливо склонил голову и ушёл, а я подошла к стоящей в одиночестве Сабрине. Торах тоже отошёл от неё, чтобы переговорить со своими паладинами.

– И как тебе жених? – поддела я сестру, так как недовольство было написано у неё на лице столь ярко, как буквы в букваре.

– Мы будем идеальной парой.

– Можешь говорить мне назло всё что угодно, только себе жизнь не порти, а? – попросила я, но Сабрина всегда была упрямее самого упёртого осла.

– Я серьёзно, – заявила она, поправляя вычурные рюшки на платье. – Мы настолько не интересны друг другу, что каждый из нас даст другому заниматься всем, что душа захочет. Я буду купаться в золоте и при этом менять любовников направо и налево, как настоящая королева. Он позволит всё, что угодно, лишь бы я не лезла в его жизнь.

Поделиться:
Популярные книги

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Дикая фиалка Юга

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка Юга

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Защитник

Кораблев Родион
11. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Мимик нового Мира 5

Северный Лис
4. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 5

Райнера: Сила души

Макушева Магда
3. Райнера
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Райнера: Сила души

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

С Новым Гадом

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
7.14
рейтинг книги
С Новым Гадом

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак