Сага об Эгиле
Шрифт:
ХLII
Торольв, сын Скаллагрима, спросил Торира, что бы он сказал, если бы Торольв посватался за его племянницу Асгерд. Торир ответил одобрительно и сказал, что поддержит Торольва в его сватовстве. После этого Торольв поехал в Согн и взял с собой провожатых. Он прибыл к Бьярну и встретил там радушный прием. Бьярн предложил ему оставаться у него, сколько Торольв пожелает.
Вскоре Торольв сказал Бьярну о своем деле. Он просил в жены Асгерд, дочь Бьярна. Бьярн принял сватовство благожелательно, и с ним легко было договориться. Они решили устроить помолвку и условились о дне свадьбы. Свадебный пир должен был быть осенью у Бьярна.
После этого Торольв вернулся к Ториру и рассказал ему, как прошла
Когда настало время ехать на свадебный пир, Торольв стал приглашать с собой гостей. Первыми он пригласил Торира и Аринбьярна, а потом их домочадцев и влиятельных бондов. Собралось в путь много знатных людей. По когда в назначенный день Торольв должен был выехать из дому и пришли дружки жениха, Эгиль заболел и не смог поехать со всеми.
У Торольва был большой, хорошо оснащенный боевой корабль, и они двинулись в путь.
XLIII
Шил человек по имени Альвир. Он был домочадцем Торира и управлял его хозяйством. Альвир был также его казначеем и собирал долги. Он был человек пожилой, но еще очень бодрый. Вышло так, что Альвир собрался ехать за долгами, которые не были уплачены весной. Он велел снарядить гребную лодку и взял с собой двенадцать домочадцев Торира. В это время Эгиль уже начал поправляться и встал с постели. Ему было скучно оставаться дома, когда все уехали, и он сказал Альвиру, что хотел бы поехать с ним. Альвир решил, что хороший спутник но будет лишним, потому что места в лодке было достаточно. И вот Эгиль поехал с Альвиром, взяв с собой свое оружие – меч, копье и щит. Они отплыли, как только были готовы.
В дороге их застигла буря, затянувшаяся надолго. Сильный ветер мешал им, но они налегли на весла и продолжали свой путь. Лодка была полна воды. Вечером они подошли к острову Атлей и там причалили к берегу. На этом острове неподалеку был большой двор, принадлежавший конунгу Эйрику. Им управлял человек по имени Бард. Его звали Бард с Атлея. Он хорошо исполнял свою должность и был очень трудолюбив. Бард происходил из незнатного рода, но пользовался расположением конунга Эйрика и его жены Гуннхильд.
Альвир с товарищами вытащили лодку на берег, а потом пошли к двору. Придя к Барду, они рассказали ему о своей поездке и попросились на ночлег. Бард видел, что они сильно вымокли, и проводил их к одному дому, стоявшему в стороне. Он велел развести для них большой огонь, и они смогли высушить свою одежду. А когда они ее снова надели, Бард вошел к ним и сказал:
– Теперь мы поскорее дадим вам поесть. Я знаю, что вас клонит ко сну. Вы ведь крепко потрудились в бурю и сильно устали.
Альвиру слова Барда очень понравились. Тут принесли столы, подали горячую пищу, хлеб и масло и поставили большие деревянные миски с кислым молоком. Бард сказал:
– Очень жаль, что нет браги, и я не могу угостить вас так, как хотел бы. Угощайтесь тем, что есть.
Альвиру и его спутникам очень хотелось пить, и они пили кислое молоко. Потом Бард велел принести сыворотки, и они стали ее пить.
– Я охотно угостил бы вас лучшим напитком, – сказал Бард, – если бы он у меня был.
Соломы там хватало, и Бард предложил им лечь спать.
XLIV
В тот самый вечер на остров Атлей прибыли конунг Эйрик с Гуннхильд. Бард приготовил для них пир. Там должно было быть жертвоприношение дисам [42] и шел пир горой. Конунг спросил:
42
Жертвоприношение дисам. – Дисы – сверхъестественные существа женского пола, вероятно олицетворявшие силы плодородия.
– Где же Бард? Я не вижу его.
Один человек ответил ему:
– Бард вышел, чтобы позаботиться о своих гостях.
– Что же это за гости, – говорит конунг, – если Бард предпочитает быть с ними, чем здесь, при нас?
Тот же самый человек отвечает конунгу, что приехали домочадцы херсира Торира. Тогда конунг говорит:
– Пойди за ними поскорей и позови их сюда.
Тот так и сделал, сказав, что конунг хочет их видеть. А когда они пришли, конунг встретил Альвира приветливо и предложил ему почетное место, а спутникам его места подальше. Они все сели. Эгиль сидел рядом с Альвиром. Им принесли браги. Все много раз пили, поминая умерших, и каждый раз нужно было осушать рог до дна. К концу вечера многие спутники Альвира уже не держались на ногах. Некоторых рвало в доме, а некоторые выбирались за дверь. Но Бард продолжал подносить им.
Тогда Эгиль взял рог, который Бард поднес Альвиру, и выпил его. Бард сказал, что, наверно, у Эгиля сильная жажда, и поднес ему тотчас же полный рог. Эгиль принял рог и сказал вису:
Ты сказал мне, воин:«Браги нету в доме»,Что ж тогда вы дисамВ жертву приносили?!Бард, тебя за этоНазову лукавым.Но проделку злуюСкрыл ты неумело.Тогда Бард сказал, чтобы Эгиль пил и бросил свои насмешки.
Эгиль осушал всякий рог, который ему подавали. Он выпивал также и то, что подавали Альвиру.
Тогда Бард пошел к жене конунга и сказал ей, что там сидит человек, который их позорит: сколько бы он ни пил, он все говорит, что не напился. Гуннхильд и Бард смешали тогда яд с брагой и внесли этот напиток. Бард осенил его знамением Тора и дал служанке, разносившей брагу. Она поднесла рог Эгилю и предложила ему выпить.
Но Эгиль взял нож и воткнул себе в ладонь. Потом он принял рог, вырезал на нем руны [43] и окрасил их своей кровью. Он сказал:
Руны на роге решу,Кровь их моя окрасит.Рунами каждое словоВрезано будет крепко.Брагу девы веселойВыпью, коль захочу я,Только на пользу ль будетБрага, что Бард мне налил?43
Руны обычно имели магическое назначение. Благодаря им рог с ядом разлетелся на куски.
Рог разлетелся на куски, а напиток пролился на солому.
Альвир уже совсем опьянел, и тогда Эгиль встал и повел его к дверям, а руку держал на мече. Возле двери к ним подошел Бард и предложил Альвиру выпить на прощанье. Эгиль взял рог вместо Альвира, выпил его и сказал вису:
Альвир от браги бледен,Дай мне рог – я выпью, —Ливнем она из рогаСквозь усы прольется.Ты беды не чуешь,Ливень мечей зовущий! [44] Слушай вису скальда —Одина ливень шумный.44
Ливень мечей зовущий – воин, в данном случае Бард; ливень Одина – поэзия.