Саламандастрон
Шрифт:
Высокий, важного вида сокол с грозным клювом и огромными когтями расправил свои массивные крылья и подмигнул Тругу:
— Птицы моего клана быстр-р-ры на кр-р-рыло. Труг неуверенно огляделся:
— Но вас только шестеро. А ворон-то тут сотни!
Большой сокол пренебрежительно усмехнулся:
— Шестерым бр-р-равым солдатам вр-р-р-роде нас было бы стыдно не задать хор-р-р-рошую трепку этому вор-р-р-ронью.
Все это время Рокангус уважительно прислушивался к разговору. Он сделал шаг вперед и поклонился большому соколу:
— Отец!
Маккоготь осмотрел повязку на крыле своего сына, затем протянул коготь выдре:
— Я пр-р-р-ризнателен тебе, Тр-р-р-руг. Моему сыну повезло, что он встр-р-ретил в дор-р-роге двух таких пр-р-р-риличных звер-р-рей, как ты и твой др-р-руг. Но мы поговор-р-р-рим об этом позже. Посиди здесь, пока мы займемся стаей этих нечестивых р-р-разбойников.
С воинственным клекотом Маккоготь и его отряд медленно двинулись на ворон — перья соколов распушились, шеи надулись, когти зловеще царапали твердую землю. Передние ряды ворон дрогнули и отступили. Маккоготь шагнул вперед:
— Идите сюда, пар-р-р-шивцы. Я — Маккоготь, как вам хор-р-р-рошо известно. Мы не р-р-раз др-р-рались с вами и на земле, и в воздухе. Почему вы вдр-р-руг отступаете?
Говоря, Маккоготь продвигался вперед. И вдруг он бросился на ворон. В схватке, которая затем последовала, четыре вороны были растерзаны клювом и крепкими когтями сокола. Остальные беспорядочной тучей взвились в воздух. Там их уже поджидали пять боевых соколов, которые налетели на них подобно молнии.
Думбл проснулся. Усевшись на плечо Труга, он широко раскрытыми глазами смотрел, как с неба, подобно рваному тряпью, падают вороны. Постепенно вороны отступили к спасительной сосновой роще. Они укрылись между деревьями, пока шесть соколов кружили над ними. Всю землю между ручьем и рощей усеивали мертвые и раненые враги.
Рокангус уныло сидел на мешке, тихо бормоча:
— Как это гр-р-рустно сидеть вот так, пока др-р-р-ругие ср-р-ражаются.
Вернувшись обратно со своими товарищами, Маккоготь стал приглаживать свои взъерошенные перья:
— Жалко, что ты не умеешь летать, Тр-р-руг. Биться в небе — это гр-р-рандиозная штука, тебе го-вор-р-рю. А ты как, малыш?
Думбл приветливо протянул соколу свою лапу:
— Рад познакомиться с вами.
Остальную часть ночи друзья мирно проспали на вереске, который рос в сухом русле ручья. А утром снова собрались в путь, держа на северо-восток. Труг поднял голову и увидел снежные вершины гор.
Рокангус захлопал здоровым крылом:
— Смотр-р-ри, это пр-р-р-рекр-р-расное зр-р-рели-ще, Думбл. Ты видел когда-нибудь так много камней, чтобы их вер-р-рхушка была и летом покр-р-р-рыта снегом?
Мышонок захрустел засахаренным каштаном:
— Я вообще никогда не видел гор. Поиграем в снежки, когда доберемся туда.
В это самое время снег очень даже пригодился бы в аббатстве Рэдволл. Вера
— Мы торопимся к пруду, чтобы там постирать. В жизни не видел столько белья для стирки. Думаю, после стирки мои когти станут такими чистыми, какими не были с детства.
Аббатиса Долина здорово выпачкалась в муке, подметая ее с пола. Брат Остролист попытался помочь ей, пробормотав:
— Извини, матушка Долина, это моя вина. Старые лапы начали дрожать. Позволь, я тут все вытру.
Фургль Отшельник приблизился с банкой, полной какой-то темной жидкости:
— Похоже, мой друг, к тебе тоже прикоснулась своей лапой лихорадка. Пойдем-ка, ты приляжешь.
Остролист все понял и погрустнел. Кротенок Друни, смотревший на него, слабо улыбнулся:
— Теперь сам узнаешь, каковы твои лекарства! Труган принесла большую связку свежих трав и выложила на стол:
— Я принесла пустырник, паслен и листья щавеля. Далеконько же мне пришлось ходить за ними!
Тодд Иголка уселся на кровати и поискал лапой свою трость.
— Знаете, сегодня я чувствую себя значительно лучше. Возможно, смогу встать и немного помочь вам тут. — И он начал подниматься, но был тут же отправлен обратно своей женой, которая как раз проходила мимо с кувшином холодной воды:
— Если хочешь, дорогой, что-нибудь сделать, лучше полежи спокойно и не мешай другим. У меня полно работы и без того, чтобы присматривать за тобой.
Бреммун, укрытый до носу простынями, тихо проговорил:
— Я слаб, как сухой осенний лист. Интересно, найдут ли Труг и Думбл тот Ледяной Цветок?
26
За два часа до рассвета Хозяин Глубин возвратился! Первое, что услышали Мара и Пиккль, был крик дозорного, а затем наступил хаос. Спокойная поверхность озера вскипела, когда огромное существо вынырнуло на поверхность между двумя лодками. При этом лодка, в которой сидел Бочонок, перевернулась.
Крики и испуганные возгласы нарушили тишину, когда над водой появилась массивная голова и нависла над Марой с Пикклем. Это было какое-то зубастое доисторическое животное. Оно обдало друзей водопадом брызг и щелкнуло огромными челюстями. Закричав от страха, Мара и Пиккль ударили по этой голове своими веслами. Нордо и Лог-а-Лог пришли им на помощь. Во все стороны полетели обломки весел. Противно зашипев, Хозяин Глубин высунул язык. Мара увидела нависшую над ней страшную пещеру его пасти.
Барсучиха изо всей силы стукнула острым обломком весла по языку, а Пиккль и другие колотили по широким челюстям. Чудовище отпрянуло и перенесло свое внимание на перевернувшуюся лодку и ее команду. Землеройки кричали от страха, барахтаясь в воде.