Салон "Забвение"
Шрифт:
Кэл напряженно следил за реакцией Лероя, но тот, казалось, был искренне удивлен услышанным.
— Может, у него не было времени делить ее на части? — предположил он.
— Не думаю, что причина в этом. Хотя кто знает — может, взрывчатки-то было всего ничего, а лежала она в контейнере объемом в литр. — Кэл с опозданием сообразил, что сболтнул лишнее, но, на счастье, в этот момент появился официант с порцией выпивки, заказанной Лероем, а когда он вышел, Кэл предпочел поговорить о другом.
— Похоже,
Если Лерой тоже был рад сменить тему, то, во всяком случае, ничем этого не показал — вид у него был по-прежнему взволнованный и он большими глотками опорожнял свой бокал.
— М-да, — промычал он, сделав нервный жест рукой. — Работы было уйма.
Нетерпение Кэла росло, и ему показалось, что сейчас самое время надавить на Лероя.
— В наши дни трудно надеяться на поддержку, — сказал он монотонным голосом.
— Что вы имеете в виду?
— Что Фарго Эдмунд оказался не очень-то надежен, — пояснил Кэл, не сводя с Лероя глаз.
Лерой допил бокал и заказал еще.
— Вы очень туманно выражаетесь, Кэл. Это что, тот парень, о котором вы мне сегодня рассказывали? Который упал, когда бегом занимался?
— Да, тот самый. Только он не просто бежал, а удирал от меня.
Лерой рывком ослабил воротничок.
— Что-то я не пойму. А вы зачем за ним гнались?
— Не поймете? Удивляюсь я вам, Лерой. Я думал, вы уже обо всем догадались.
— О чем вы толкуете? Если у вас с головой не в порядке, то я удаляюсь. Похоже, смерть Тома подействовала на вас слишком сильно.
— Это точно — подействовала очень сильно, — произнес Кэл, отчетливо выговаривая слова.
— Тогда обратитесь к врачу.
— Уже обращался, и он мне оказал весьма неожиданную помощь.
— Вы какими-то загадками выражаетесь. В чем дело?
— Хорошо, отбросим загадки — только неопровержимые свидетельства. Мне известно, что вы задумали, Лерой. — Кэл хотел уже было вызвать полицию, но внезапно у него родилась новая мысль. — Я хочу свою долю.
— Долю чего? И что, по-вашему, я задумал? — суетливо возмутился Лерой, старательно отводя глаза.
— Долю прибыли, — пояснил Кэл. — У меня есть фотография.
— Что еще за фотография?
— Мой портрет, — весьма посредственного качества, правда Сделан на «Виттории». Продолжать?
— Конечно, я не понимаю, о чем вы говорите.
— Я нашел ее в квартире Эдмунда; снимали вы через свой наручный компьютер, и я могу это доказать. — Правда, доказать, что он взял фотографию именно в квартире Фарго, Кэл не мог, но Лерою знать об этом было не обязательно.
— Кэл, я, я вообще не понимаю, о чем вы говорите — Жесты Лероя на удивление не соответствовали его словам он весь как-то обмяк, на лбу блестели бисеринки пота. В дверях появился официант, и Кэл замолчал.
Официант — здоровенный парень — поставил заказ на стол и положил перед Кэлом свежую салфетку.
— Но я ведь ничего не за… — начал было Кэл.
— Это подарок, — пробасил официант и ткнул в салфетку пальцем. Только сейчас Кэл заметил, что на ней что-то написано. Внезапно похолодев, он наклонился ближе.
ЕСЛИ ТВОЙ НАРУЧНИК ВКЛЮЧЕН, НЕМЕДЛЕННО ВЫКЛЮЧИ, А НЕ ТО МЫ ТЕБЯ ПРЯМО ЗДЕСЬ ЖЕ И ПРИКОНЧИМ. МОЖЕШЬ НЕ СОМНЕВАТЬСЯ.
— До свидания, Винсент, — сказал Кэл и, кашлянув, добавил: — Слышишь меня, Вин?
Молчание.
Кэл поднял глаза и его охватил страх. Перед ним возвышалось мускулистое широкоплечее существо с пронзительным и жестоким взглядом.
— А теперь слушай, — сказал официант. — Сейчас ты вместе с нами выйдешь отсюда, и если дашь мне хоть малейший повод, я тут же с удовольствием тебя прикончу — у меня давно уже руки чешутся. А поймают нас потом или нет — тебе будет уже все равно.
— Как он умудрился узнать так много? — недоумевал Лерой.
— Заткнись; ты лучше не о прошлом, а о настоящем подумай.
— Но если он удерет, он же всем разболтает.
— Я сказал ЗАТКНИСЬ У меня есть план.
— Опять что-нибудь вроде Эдмунда? Он же.
— ЗАТКНИСЬ, — прорычал гигант сквозь стиснутые зубы Он ничего не добавил, но Кэл с легкостью представил себе продолжение: «А не то отправишься вслед за ним».
Воображение у Лероя, очевидно, работало тоже неплохо — он тут же послушно заткнулся.
Поглощенный этой перепалкой, Кэл не заметил, как в руке официанта появился маленький пистолет.
— Вставай, — сказал здоровяк.
У Кэла уже не осталось никаких сомнений, кто из них босс, поэтому следующий вопрос он адресовал непосредственно официанту.
— А если я откажусь?
— Тогда я прикончу тебя прямо здесь.
— И какая мне разница? Все равно вы убьете меня потом, разве не так?
— Может быть, но у твоей малышки жены хотя бы голова на месте останется.
У Кэла похолодело в животе.
— Ладно Пошли, — сказал он.
— Сидел бы ты лучше дома, парень, и не было бы у тебя хлопот. Мы же предупреждали.
Кэл медленно двинулся к двери.
— Не спеши, — остановил его «официант». — Еще рано. Руки на стол, ноги расставь. — Он быстро и умело обыскал Кэла. — Так-так, у нашего специалиста по компьютерам за поясом пушка… А я, должен заметить, ужасно не люблю сюрпризов.
Кэл повернул голову, и в этот момент «официант» долбанул его по правому уху рукояткой его же собственного пистолета. Когда сознание вернулось к нему, Кэл обнаружил себя лежащим на полу. Ухо жгло как огнем. Пистолет Кэла был уже у Лероя.