Сама невинность
Шрифт:
Мэрии улыбнулся. Должно быть, Ранульф де Гланвиль думал о том же и точно все рассчитал.
– На холме, – решил он, – через десять дней.
– По рукам, – кивнул Сим. – Я принесу золото, а вы привезете госпожу.
– Не пойдет. Принесешь золото и подождешь, пока его передадут мне. Я должен убедиться, что твой хозяин ведет честную игру и не наполнил кошели камнями вместо монет. Когда я пересчитаю деньги, ты получишь госпожу. Я сам привезу ее, чтобы не допустить никаких неприятных случайностей. От холма до Гвинфра всего несколько часов езды.
Сим так
– Через десять дней мой посланец будет ждать тебя, – продолжал Мэрии Ап-Оуэн. – Он будет один, и ты тоже никого не бери. Понял?
Сим кивнул.
– Сим!
Он повернулся и увидел входившую в зал леди Элинор.
– Госпожа!
Сим низко поклонился, но она взяла его за руку и спросила:
– Как там в Эшлине? Как поживают мой муж, Аида, Седрик, Вилла и Симон?
– Все здоровы, госпожа, но расстроены вашим отсутствием, – заверил Сим. Госпожа выглядела неплохо, только бледна и немного осунулась.
– Долго еще? – прошептала она.
– Через десять дней я привезу выкуп, госпожа, и если господин Мэрии останется доволен, привезет вас, и мы уедем домой.
– Слава Богу, – вздохнула Эльф. – Самое трудное – пережить последние дни, особенно теперь, когда я знаю, что совсем скоро окажусь дома.
– Как видишь, с твоей госпожой ничего не стряслось, – вмешался Мэрии. – А сейчас уезжай и скажи господину, что мы обо всем договорились.
– Обязательно, господин, – откликнулся Сим и поспешно покинул зал.
– Итак, – прошипела Айлин, – твой муж готов отдать последнее, лишь бы вернуть свое сокровище. Должно быть, еще влюблен. Посмотрим, однако, что он скажет тебе следующей зимой, когда будете подыхать с голоду.
– Ошибаешься, Айлин, голодать мы не будем, хотя теперь, когда скот продан, должна признать, нам нелегко придется. Ничего, Господь нас не оставит, – отозвалась Эльф. – А вот где ты окажешься следующей зимой и что будет с тобой? На твоем месте я бы призадумалась..
– Что это означает? – выпалила Айлин, сверкая глазами.
– Конечно, я человек неопытный, но мне кажется, что господин Мэрии начал уставать от твоих выходок. По-моему, ты ему надоела. Да и что ты способна предложить такого, чего нет у другой женщины? – издевательски усмехнулась Эльф. Ну почему в присутствии Айлин она на себя не похожа? Словно с цепи срывается!
Айлин, хищно согнув пальцы, бросилась на Эльф, но Мэрии, смеясь, встал между соперницами.
– Сука! – взвизгнула Айлин.
– Шлюха! – гневно бросила Эльф. – Считаешь, что я уже забыла, как ты отравила моего брата?
– Подумай, если бы тебе удалось вылечить Ричарда, ты до сих пор гнила бы в монастыре, а так – получила любящего мужа и поместье! – завопила Айлин.
– Но ты убила Дикона! – настаивала Эльф.
– И что из того? – с бесстыдной прямотой спросила Айлин. – Подумаешь, надоедливый олух, ожидавший, что я стану его служанкой! Ни воспитания, ни утонченности, особенно в постели. Я возненавидела твоего
– Знаю, Господь всепрощающ, но я всего лишь смертная и не выношу тебя, хотя ненависть пятнает грязью мою бессмертную душу. Ты самое злобное и подлое из всех его созданий, Айлин. Помоги тебе Бог!
– Прибереги свою жалость для кого-нибудь другого, – огрызнулась Айлин. – Мне она ни к чему. Лучше себя пожалей, ибо мне удалось разорить Эшлин! Ты останешься голой и босой, когда заплатишь выкуп.
– Я вернусь к мужу, который меня любит, Айлин, – со спокойной силой ответила Эльф. – Наша любовь переживет все: и твою подлость, и нищету, а кроме того, Эшлин выдержит трудные времена, потому что мы будем вместе. И поверь, я предпочитаю жить с Ранульфом в нищете, чем, подобно тебе, стать шлюхой! – Она в ярости стряхнула руку Мэрина, пытавшегося ее удержать, и добавила:
– Я не боюсь ее, господин, и ничего мне она не сделает. – И с этими словами выплыла из зала с гордо поднятой головой.
– Я требую ее смерти! – процедила Айлин сквозь стиснутые зубы.
– Попробуй притронуться к ней, моя прелестная сука, – усмехнулся Мэрии, – и я прикончу тебя, и поверь, смерть твоя будет нелегкой, а страдания – немыслимыми.
Теперь настала очередь Айлин оттолкнуть его.
– Ну и глуп же ты, господин мой! Жаждешь ее так, что разум потерял от желания подмять под себя это белое тело, а жар в твоих чреслах не остудит даже дождь, что льет за окном, но опасаешься взять маленькую святошу! Выкуп почти у тебя в руках, и ты не вернешь ее, пока не получишь золота. Почему бы не позабавиться с этой бледной сучкой, которая так тебе по душе? Кто узнает? Разве муж потребует возвращения денег только потому, что ты поимел его жену? Думаешь, она осмелится признаться в таком грехе?
– Похоже, ты ревнуешь, моя прелестная сучка, – усмехнулся Мэрия. – Задумала использовать меня, чтобы отомстить леди Элинор? Нет, Айлин, ошибаешься, я не такой дурак, каким ты меня представляешь. И не похож на тех слюнтяев, которыми ты вертела всю свою жалкую жизнь. Я вижу тебя насквозь.
Его ладонь погладила ее по щеке, скользнула к шее, тонкие пальцы слегка сжались.
– Ты не соблазнишь меня надругаться над телом и душой леди Элинор. Должно быть, уже успела понять, что я получаю наслаждение от не совсем обычных забав. Я должен причинять боль той, с которой сплю, Айлин.
Пальцы сжались чуть крепче. Он наклонился, едва притронулся к ее губам своими, поднял голову и, увидев страх в ее глазах, улыбнулся.
– Думаю, мы поняли друг друга, не так ли? – осведомился Мэрии, отпуская ее и с удовольствием отмечая красные следы на белоснежной коже. – Леди Элинор может не выдержать моей страсти в отличие от тебя, Айлин. Ты моя и будешь жить здесь, пока не навлечешь на свою голову мой гнев. В этом случае не рассчитывай, что я верну тебя Клауду. Нет. Я отдам тебя своим людям, а уж они хорошенько развлекутся, прежде чем разделаться с тобой.