Самая долгая ночь
Шрифт:
– Куда это поставить? – поинтересовалась она.
Митч взглянул на гостинец.
– А что это у нас? – спросил он таким тоном, каким обычно разговаривают с детьми или умственно отсталыми.
– Мясной рулет.
– Очень мило, что вы не с пустыми руками, – похвалила Джинни. – Сейчас мы найдем ему место.
Нэт прошла за хозяйкой на кухню и, увидев столы, заставленные всякой всячиной, остолбенела. Джинни заметила, какое впечатление произвело на гостью все это гастрономическое великолепие: огромный ростбиф с морковью, заливное с томатами, красный желированный салат, утыканный маленькими зефирками и крендельками. Вся еда была разложена в оранжевую посуду фирмы Pyrex.
– Ой, –
Джинни улыбнулась.
– Не волнуйтесь об этом, – успокоила она женщину, жестом показывая, куда поставить блюдо.
Нэт подвинула в сторону одну из тарелок и со стуком поставила блюдо на стол. Освободив рулет от целлофана, женщины какое-то время разглядывали его – жирный, с коричневой корочкой, украшенный оливками.
– Мне почему-то казалось, что это традиционная вечеринка, в складчину, – стала оправдываться Нэт. – Неловко получилось.
Джинни взяла обескураженную женщину за руку, продемонстрировав ухоженные ногти, и поймала ее взгляд:
– Чем больше выбор, тем лучше. Пойдемте, познакомлю вас с другими женами.
Она проводила Нэт мимо мини-бара, мимо каменной пантеры, которую Митч привез из Кореи, и подвела к дивану, на котором щебетала женская компания.
– Это Нэт Кольер, – представила гостью Джинни.
– Она похожа на Джун Картер! [12] – раздался громогласный голос Минни Харбо.
12
Джун Картер (1929–2003) – американская певица, сочинительница песен, актриса.
Да, сходство было: черные волосы, открытое лицо, красивый рот с немного крупноватыми зубами. В подпоясанном платье-рубахе она выглядела как игривый сорванец.
– Хотела бы я уметь петь, – поддержала разговор Нэт.
Жены завалили ее вопросами. Откуда она? Когда приехала в Айдахо-Фолс? Хочет ли еще детей? Последний вопрос был задан просто так, без задней мысли, но Нэт вдруг начала заикаться. Ничего страшного, никто не собирался поддевать ее. Все мы женщины, а обязанность женщин – рожать детей.
Нэт сказала, что для полного счастья ей пока и двоих достаточно.
– Я остановилась на трех, – призналась Пэтти.
Другие женщины издали звуки, похожие на шипение змей в террариуме: должно быть, они были разочарованы.
– У меня четверо, – сообщила Брауни. – Но если на то Божья воля, нарожаю хоть миллион.
Джинни в подобных разговорах предпочитала не участвовать. Ее единственный, к тому же поздний ребенок был для посторонних людей красноречивым свидетельством, что либо она много лет не имела близости с мужем, либо с ней было что-то не так. Нечто подобное можно сказать и о бездетной Кэт Энзингер (странная, кстати, особа). В любом случае женщины удерживались от расспросов. Обида стала неотъемлемой частью личной жизни Джинни. Шестнадцать лет ушло на то, чтобы забеременеть Анджелой. Все это время она сетовала на горькую судьбинушку и старалась привыкнуть к бездетному существованию. Все силы она отдавала женским комитетам и благотворительности. Однажды зимним вечером Джинни пришла домой после ужина с подругами, обильно приправленного вином, и ее стошнило. Муж в это время дрых на диване. Восемь месяцев спустя родилась Анджела, пухленькая черноволосая малышка. Девочка любила сосать большой палец на левой ноге, так что порой он напоминал изборожденный ландшафт какой-то фантастической планеты. Любовь к дочке приняла странную форму: иногда женщине казалось, что она так страстно желала это дитя, что израсходовала всю себя. Она завидовала беременным женщинам и молодым мамам, прогуливающимся с колясками. Ее сердце больно сжималось при виде симпатичных близняшек или карапуза, которого везут в магазинной тележке. Любая женщина, окруженная детьми, до сих пор вызывала в ней жгучую зависть. Она так сильно и так долго хотела стать мамой, что теперь опасалась, сможет ли вообще когда-либо стать нормальной.
Джинни откашлялась.
– У вас есть хобби, Нэт?
– Кроме детей? – рассмеялась та. – В общем-то, нет…
Женщина задумалась, и вдруг ее лицо прояснилось.
– О, я люблю пляж, а прежде обожала ходить в походы. Это считается?
– А вы уже успели познакомиться с кем-то из других жен? – поинтересовалась Пэтти.
– Нет, – ответила Нэт. – Мы с девочками далеко от дома не отходим. Они еще маленькие.
Молодая женщина тряхнула головой и застенчиво поглядела на зажатый в руке стакан. Джинни хотелось знать, насколько искренне говорит сейчас Нэт, не наигранна ли эта ее скромность.
– Возможно, людям не обязательно иметь столько друзей, сколько им кажется, – выдала загадочную фразу Кэт Энзингер.
Никто ничего не понял, но вопросов задавать не стали.
– Можно вступить в карточный клуб, – предложила Пэтти.
Брауни, несмотря на отвлекающие маневры подружек, попыталась вернуться к любимой теме о раскрашивании картинок по номерам.
– Я начинала с картинок Сары, – сообщила она, имея в виду свою дочь-подростка. – Потом я заказала картинки посложнее. Нэт! Вам понравятся раскраски.
Интересно, на основании чего она сделала такой вывод?
– Она сказала, что любит ходить в походы, – возразила Кэт.
– Есть картинки с пейзажами, сценки на пляже, – тарахтела Брауни. – Я отдаю предпочтение натюрмортам, куклам и плюшевым медведям. С ними не страшно, что ошибешься. А раскрашивать можно, пока дети спят.
– Так подругами не обзаведешься, – заметила Пэтти.
– Джин! Все просто идеально, – сменила тему Минни Харбо.
Ее речь с южным акцентом звучала несколько отрывисто. Она жестом указала на напитки, накрахмаленные салфетки и яркие цветы с изогнутыми стеблями:
– Как тебе удалось? Раскрой секрет.
Джинни рассмеялась, а остальные смотрели на нее выжидающе, как будто и впрямь надеялись, что она выдаст им страшную тайну.
– Просто так получается, – наконец произнесла она.
– Некоторые люди благословенны, – вздохнула Минни.
– Некоторые люди идеальны, – закатила глаза Брауни. Вытащив носовой платок из нагрудного кармана, она промокнула капли пота, выступившие на лбу и подбородке.
Джинни откинулась на спинку дивана и вполуха слушала, о чем беседуют женщины. Взяв стакан, она несколько раз отпила, вдыхая манящий запах алкоголя. Все хорошо. Брауни, Пэтти и Кэт приехали в Айдахо-Фолс больше года назад, так что, как для жен военных, они, можно сказать, старожилы, и им относительно легко поддерживать разговор.
Вдруг Джинни вспомнила, что ростбиф, пожалуй, уже остыл, и пригласила гостей к столу. Она расставила карточки так, чтобы разбить пары. Идею Джинни почерпнула из какого-то женского журнала. Если кто-то из гостей и имел что-нибудь против новомодного веяния, вслух об этом не сказал. Нэт Кольер заняла место в конце стола, через три человека от своего мужа Пола, который сидел, уставившись на пустую тарелку.
Митч расположился рядом с Нэт. Соседка одарила его широкой улыбкой, и это сработало как выключатель в его голове. Он повернулся к Нэт, и они стали оживленно болтать.