Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Да, с этими ребятами не соскучишься.

Вессон подавал мешок снизу, из шлюпки, а Мэллони тянул вверх. В мешке что-то звякало, брякало, стукало и свиристело; на полу кают-компании таких мешков было уже добрых пять штук, — и мешки всё прибывали и прибывали. А потом пошли какие-то банки, склянки, портянки, кофры, баллоны, штопаные гандоны, — и продолговатый матерчатый чёрный чехол. Который Мэллони нежно, словно ребёнка, уложил на диван. Удочка, что ли…

Мэллони хотя бы помылся, и датчик радиации молчал. Впрочем, Саммаэль был бы не удивлён, если бы засраный комбез нашёлся бы на дне какого-нибудь мешка.

Миленка,

которая могла бы поднять любой из мешков одним пальчиком, спёрла планшетку и удалилась в кровать. Ещё бы, читать о похождениях светских львиц на Алканге было куда интереснее, чем ворочать мешки! А Саммаэль счёл, что ему, как судовладельцу, отнюдь не пристало; сидел себе в креслице и наблюдал.

— Уфф, — Вессон высунулся из люка по пояс, отёр пот со лба (а радиометр сразу же взвыл благим матом). — Мастер [49] Саммаэль, почему этот хрен смотрел на меня как солдат на вошь?

49

«Мастер» — в смысле «master», «хозяин»… а именно «хозяин корабля». На частном судне — обращение наёмного члена экипажа к судовладельцу (или представителю судовладельца) в случаях, когда судовладелец не является командиром (первым пилотом). Если судовладелец является первым пилотом, то обращение к нему — «командир».

— А, Бергман? Так вы ж его знатно поджарили. На Нью-Гарке. Он вообще-то хотел вам морду набить…

— Ой. — Вессон струхнул. — А там что, кто-нибудь выжил?!

— Вот Бергман и выжил. Не вы один можете… с орбиты без двигателя.

— Дела. Интересно, куда он теперь пойдёт.

— Подальше б куда-нибудь. Мне всё равно. Да, Валентайн, вы бы помылись, костный мозг не казённый.

— А, щас. У меня все комбезы загажены, ничего чистого нет.

— Посмотрите в подсобке. По штату там должны быть комплекты… если прежний владелец их не спихнул. Да вы же знаете этот корабль, что я вам объясняю!

— А, да, точно! — пилот хлопнул себя по лбу. — Только… — Вессон замялся в дверях, и Мэллони грубо оттолкнул его в сторону мешком c инструментами.

— Да, слушаю.

— У меня эта… долгов… нам из-за этого могут рейс не оформить.

Да, вспомнил колдун, долгов-то пять тысяч, а за старый корабль ты получил четыре.

— Полторы, — Саммаэль перегнулся к терминалу кают-компании. — В счёт зарплаты.

— Спасибо! — Валь направился было в душевую, потом вновь вернулся, и вновь получил мешком под коленки. — А, эта… порт назначения-то…

— Дейдра.

— Дейдра?! Это ж не…

— Ну, в Сумеречье на стандартном фрегате мы не пойдём. Так что садимся на «Дейдра-центральный», принимаем на борт аппаратуру, и ставимся в док, на дооборудование.

— А состав?

— Аппаратуры? Вместе в рейсе прикинем. И — да, Валентайн, тут горючего почти не осталось. Когда закончите с инструментами, швартуйтесь для дозаправки. И зарядите чем-нибудь одну «пять-три-три на шесть [50] », я дам вам доступ к корабельному счёту.

50

Шестизарядная револьверная пусковая установка для ракет калибра 533 миллиметра. На «Виверне Даблъю-242» их две штуки.

— Ага!

— Да, — вдогонку. — Вам шлюпка ещё понадобится?

— Не, — крикнул из душевой. — Мы уже всё, переехали.

Неплохие ребята, грамотные. И, вроде, сработались. Вдвоём с Мэллони и горели, и реактор теряли, и азот с кислородом… досталось им за эти полгода. Дать им хороший корабль, а не какое-нибудь дерьмо, — так они горы своротят. А «Виверна» — корабль хороший.

Выписал Грэгу и Валентайну допуск на управление, дооформил контракты, назначил денежное содержание. Захлопнул люк шлюпочной палубы, погасил свет, — и ввалился в каюту.

Миленка отложила планшет, улыбнулась с постели.

— Уф, Мил. Меня хоть отжимай.

— Иди ко мне.

— Ага.

Хлопнулся прямо в одежде, положил отяжелевшую голову ей на живот. Та запустила руку колдуну в волосы.

— Ну что, Мил. Как тебе эта парочка?

— Ну… по-моему, ребята нормальные. И, по-моему…

— Впечатлились?

— Да. Впечатлились. Пилот… Вессон был сам не свой, когда досмотрел твою запись. Ты, — Миленка хихикнула. — Кстати, тоже.

— Слушай, я, по-моему, щас отключусь. Ты там книжку-то почитай, — Саммаэль бормотал, засыпая. — Чуваки щас фрегат зашвартуют, ты в магазин там сходи, или в кабак…

— Да. Спи, милый, спи, — демонесса всё гладила Саммаэля по голове.

***

Когда Саммаэль проснулся, он был уже без одежды. А вот Милена, напротив, лежала на одеяле одетая. Увидев, что Саммаэль не спит, отложила планшет, коротко улыбнулась.

Подполз поближе, уткнулся ей носом в подмышку.

— Милый, — легонько дёрнула его за волосы.

— У.

— Ми-лый, — дёрнула уже посильнее.

— А.

Перевернулся на бок, присмотрелся. А демонесска-то была что-то сама не своя…

— Мил, что?…

— Саммаэль. Понимаешь, я очень хотела бы быть с тобой…

А Саммаэль-то всё понял. И не обрадовался.

— «Эр-пятьдесят восемь», да? До «эр-шестьдесят один» тут рукой подать?

— Да, — Милена кивнула. — Отсюда прямой выход в наш сектор поиска… Э-эй, — вытащила ладонь колдуна у себя из штанов, посмотрела потеряно. — Не приставай. Будешь ко мне приставать, так я же останусь! А я билет на челнок купила!..

— Блин… — Саммаэль сел на кровати, нахмурился. — Милен, — процедил сквозь зубы. — Ты мне дашь сейчас одно обещание.

— Всё что угодно, — и посмотрела на колдуна. Так посмотрела, что понятно без слов: действительно всё что угодно. Ну, ежели так, демон…

— В пекло не лезть, — так же, сквозь зубы, бросил ей Саммаэль. — Маркировка подходов к сектору, расспросы населения, сбор общей информации. И чтоб не более одного перехода в день!

— Хорошо, милый, — с облегчением улыбнулась.

— Ты мне живая нужна! Потому что и с делом я без тебя не справлюсь, и… — тут колдун всё-таки запустил руку ей в декольте.

Поделиться:
Популярные книги

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Огни Аль-Тура. Единственная

Макушева Магда
5. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Единственная

Приручитель женщин-монстров. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 6

Не отпускаю

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.44
рейтинг книги
Не отпускаю

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Измена. Я отомщу тебе, предатель

Вин Аманда
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Измена. Я отомщу тебе, предатель

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Смерть может танцевать 2

Вальтер Макс
2. Безликий
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
6.14
рейтинг книги
Смерть может танцевать 2

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17