Самый темный час
Шрифт:
— Я не об этом, — покачала я головой.
Отец Доминик оставил подготовку к освящению дома и поднял голову.
— Не об этом?
— Нет. И не делайте вид, будто вы не понимаете, о чем я.
Падре поморгал, напомнив мне Клайва Клеммингса.
— Я на самом деле не понимаю, Сюзанна. Что ты имеешь в виду?
— Я хочу его вернуть, — ответила я.
— Кого вернуть? — Ночь, проведенная отцом Домом за рулем, давала себя знать. Он выглядел усталым. Как для шестидесятилетнего, отец Доминик был привлекательным мужчиной, и я не сомневалась,
— Вы знаете, кого.
— Джесса? Вернуть Джесса? — Отец Дом так и застыл в епитрахили и с ковшиком в руке, озадаченно глядя на меня. — Сюзанна, ты же не хуже меня знаешь, что как только души находят путь и покидают этот мир, мы теряем с ними всяческий контакт. Они уходят. Уходят в лучший мир.
— Знаю. Я и не говорила, что это будет легко. На самом деле, мне на ум приходит лишь один способ это сделать и даже он, ну, довольно рискованный. Но с вашей помощью, отец Ди, все получится.
— С моей помощью? — смущенно переспросил падре. — Чем же я могу тебе помочь?
— Я хочу, чтобы вы провели надо мной обряд экзорцизма, отец Ди, — заявила я.
Глава 12
— В последний раз повторяю, Сюзанна: то, о чем ты просишь, — невозможно! — Отец Доминик ударил по рулю от избытка чувств.
Я закатила глаза.
— Эй, а что случилось с верой? Я думала, если верить, то все возможно.
Судя по тому, как он скривился, глянув в зеркало заднего вида на едущие за нами машины, отцу Ди не понравилось, что я бросила ему в лицо его же собственные слова.
— Ну, скажем так, шансы на успех у твоего плана крайне невелики. — Вождение в Кармеле — это вам не шутки. На домах нет номеров, и туристы, хоть убей, не могут определиться, куда же им ехать. А девяносто восемь процентов водителей на дорогах, само собой, туристы. Отец Ди и так был раздражен нашими попытками добраться до нужного места. И мое заявление о том, что он должен провести надо мной обряд экзорцизма, никак не прибавляло падре настроения. — Не считая того, что это неэтично, аморально и, вероятно, крайне опасно, — добавил он, увернувшись от обогнавшего нас минивэна.
— Точно, — согласилась я. — Но ведь это не невозможно.
— Кажется, ты кое о чем забываешь, — заметил отец Ди. — Ты не привидение и не одержима призраком.
— Знаю. Но во мне же есть дух, так? В смысле, душа. Так почему вы не можете ее изгнать? Тогда у меня получится, ну, понимаете, немного осмотреться, попытаться отыскать Джесса и, если все получится, вернуть его назад… Если он захочет вернуться, само собой, — спохватившись, добавила я.
— Сюзанна!
Отец Дом явно был сыт мною по горло. Час назад, когда я рыдала у него на плече, все было в порядке. Но
Вот только, понимаете, отец Доминик не считал идею такой уж потрясающей. Хотя лично мне она казалась гениальной. Я поверить не могла, что не подумала об этом раньше. Наверное, из-за сотрясения у меня просто мозги были набекрень.
Однако я не видела причин, по которым мой план не сработал бы. Ни одной.
Если только отец Доминик не откажется в этом участвовать.
— Нет, — отрезал падре. Он твердил это с тех пор, как я заикнулась о подобной возможности. — Того, что ты предлагаешь, Сюзанна, никто никогда раньше не делал. Нет ни малейшей гарантии, что это сработает. А даже если сработает, неизвестно, сможешь ли ты вернуться в свое тело.
— Вот тут и придет на помощь веревка, — спокойно ответила я.
— Нет! — выкрикнул отец Доминик.
В это мгновение ему пришлось ударить по тормозам, потому что из ниоткуда вдруг возник туристический автобус, а поскольку в историческом центре Кармела не было светофоров, то мнения водителей, кто кого должен пропустить на четырехстороннем перекрестке, частенько расходились. Я услышала, как в лежащей на заднем сидении черной сумке хлюпнула в сосуде святая вода.
Удивительно, что там вообще что-то осталось, учитывая душ, которым окатил наш дом отец Ди. Вода буквально летала повсюду. Я надеялась, что он не ошибся, когда заявил, мол, Мария и Феликс слишком религиозны, чтобы осмелиться переступить порог недавно освященного дома. Ведь если он дал маху, то я зазря выставила себя перед Балбесом полной дурой. Когда отец Доминик зашел в его спальню с кропилом (как выяснилось, именно так называлась та странная штуковина), Балбес офонарел:
— Это еще зачем, отец Ди?
— Потому что ко мне обратилась с просьбой твоя сестра, — пояснил падре, окропляя святой водой силовой тренажер Балбеса (вероятно, то был первый раз, когда эта штука хотя бы приблизилась к тому, чтобы быть помытой).
— Сьюз попросила вас освятить мою комнату?! — Его голос разнесся через весь коридор и достиг моей спальни. Уверена, никто из них и не подозревал, что я все слышу.
— Она попросила меня освятить весь дом. Ее очень взволновало то, что на вашем заднем дворе нашли скелет. Но ты об этом, конечно же, знаешь. Я был бы тебе весьма признателен, Брэдли, если бы следующие несколько дней ты проявлял к ней чуть больше чуткости.
Брэдли! Я не выдержала и расхохоталась. Брэдли! Кто бы мог подумать?
Не знаю, что Балбес ответил на просьбу отца Дома относиться ко мне подобрее, поскольку я воспользовалась возможностью принять душ и переодеться в нормальную одежду. Я решила, что двенадцати часов в пижаме более чем достаточно. Еще немного — и, честно говоря, можно погрязнуть в жалости к себе. Джесс бы не захотел, чтобы горевания по нему как-то повлияли на мое уже знаменитое чувство стиля.
Кроме того, у меня созрел план.