Сан-Антонио в Шотландии
Шрифт:
Я читаю. На последней странице статья, посвященная угону грузовичка, принадлежащего Конси. Машину украли прошлым вечером со стройки.
– Вот видите! – торжествует Филип. – Кроме того, я всю ночь провел здесь в обществе двух моих друзей. Мм пили и играли в шахматы с десяти часов вечера до пяти утра. Хотите получить их свидетельские показания? Это сэр Хакачетер и лорд Хаттер...
Разочарованный тон придает его голосу странные интонации. Он выглядит грустным. Слишком сильно ему досталось. А что, если он действительно
Меня опять донимает маниакальная идея Старика.
– Хотелось бы мне знать, что вы здесь ищете на самом деле, – говорит Конси. – Ваше поведение неестественно, месье СанАнтонио.
Я пожимаю плечами.
– В один из ближайших дней я вам все расскажу, а пока остановимся на этом. Прикладывайте компрессы и пейте аспирин.
– Вы возвращаетесь к Синтии? – скрежещет он зубами.
– Точнее, к ее тетке.
– Скажите ей, что я хочу ее увидеть. Она мне даже не позвонила утром, чтобы узнать, как я себя чувствую.
– У нее не было времени. В замке начался пожар, а это зрелище очень отвлекает.
В общем, я нисколько не продвинулся. Действительно ли грузовичок был угнан? Действительно ли Филип провел ночь со своими приятелями? Поспешность, с какой он представил свое алиби, мне не нравится.
Ладно, пора возвращаться в замок блатных.
Глава 13
– Черт бы вас всех подрал! Неужели ни один из этих кретинов не говорит по-французски!
Это восклицание, вылетающее из группы внимательно слушающих слуг, доказывает, что в ее середине находится доблестный Берюрье.
Я подхожу ближе и вижу яростно жестикулирующего багрового Толстяка со спиннингом в руке,
– Эй, рыболов, – окликаю я его, – ты чего разоряешься?
Он расталкивает Мейбюрна, горничную, садовника, кастеляншу, кухарку и лакея.
– Чего я разоряюсь! – орет Жирдяй. – Чего я разоряюсь! Ты только посмотри!
И он потрясает каким-то безобразным обломком.
– Он особо прочный, – объясняет Берю. – Гнется, но не ломается.
– Так что случилось, Толстяк? Ты поймал кита?
– Хуже!
– Объясни.
– Представь себе, рыбачу я уже добрый час и вдруг вижу перед собой остров. Я его уже давно приметил, но думал, это мираж или у меня в голове еще не прояснилось, потому и продолжал ловить рыбку. Забрасываю крючок рядом с островом и что же вижу? Остров разевает пасть, перед которой хлебальник крокодила все равно что муравьиный, сжирает мой крючок и ныряет, высунув из воды зеленый хвост метров в двенадцать длиной, не меньше... Я обалдеваю, подсекаю, спиннинг пополам. И вот что остается у меня в руках.
– Ты пошел на рыбалку с бутылкой виски? – подозрительно спрашиваю я.
– Естественно, – признается Толстяк. – Утра тут холодные даже в это время года, – Он заводится: – Ты чего себе воображаешь? Я клянусь, что это не так. Дай мне
– А как кто ты надеялся сидеть?
– Что?
Он слишком взволнован, чтобы возмущаться.
– На поверхности озера осталась лужа крови. Готов поспорить, она еще там...
Я размышляю.
Или Толстяк допился до чертиков и у него начались видения, или упустил рыбу, размеры которой преувеличивает. Или, что кажется мне неправдоподобным, в озере действительно есть чудовище.
– Я обязательно должен вытащить эту тварь! – говорит он. – Представляешь себе: рыбешка в двадцать метров длиной!
Я хлопаю его по руке.
– Успокойся, приятель. Ты сможешь пугать этой сказкой внуков.
– Но у меня нет детей! – жалуется Берю.
– Ты еще успеешь их сделать, раз специализируешься на монстрах.
Он щелкает пальцами.
– Кстати, о детях. Я должен тебе рассказать... Он поистине неисчерпаем!
– Возвращаясь с рыбалки, я замечаю, что у меня совсем не осталось виски...
– Ну и?..
– Подхожу к маленькому домику на холме над озером. Не знаю, замечал ты его или нет.
– Замечал, дальше что?
– Стучу в дверь, и знаешь, кто мне открывает? Глэдис из Монружа, бывшая путана, которую я знал, когда работал в бригаде нравов. Я узнаю ее, она меня, мы стоим и пялимся друг на друга. Тогда я вспомнил, что она шотландка. Она вернулась на родину, когда подработала деньжонок, и вышла замуж за некоего Рэда О'Паффа, бывшего служащего рыбохраны. Ну, мы поговорили, вспомнили прошлое. Глэдис тут дохнет от скуки, бредит Парижем. По ее словам, свежий воздух и тростники не заменят берегов Марны. Как я понял, с тоски она хлещет по-черному. Если бы я долго жил вдали от Парижа, то тоже запил бы... Кстати, – говорит он, меняя тему, – что насчет пожара?
– Погасили. Мне кажется, твоя идея была...
– Светлой? – шутит он.
– Да. Дерьмо всегда прячут в пепел.
– Чего будем делать теперь?
– Собирать чемоданы.
– Возвращаемся во Францию! – ликует он.
– Я – да, а ты – нет...
– Что?!
От этого трубного рева потолок нашей комнаты сразу покрывается трещинами. (Я забыл вам сказать, что за разговором мы вернулись к себе.)
– Успокойся, я всего на день или два.
– В Париж?
– Нет, в Ниццу. А ты в это время спрячешься где-нибудь неподалеку и будешь следить за милой компанией.