Сандулеак 69-202
Шрифт:
–– Я думал, они вас сексом закабалили.
Дариос чуть помедлил с ответом.
–– Первой ступенью была ломка психики, – объяснил он. – А секс это второй уровень. И вкупе с ленью всё это сделало людей духовно вялыми.
–– Всё нужно в меру, как учит одна из поговорок моей родины, – ответил на это Арес. – Хотя я тоже предпочёл бы удовольствие всяким научным занятиям. Наверное. – Он помолчал. – Ну ладно. Когда я здесь?
–– Этого я вам даже не могу сказать, – ответил Дариос внезапно смущённо. – Я знаю лишь, что наши времена далеко лежат друг от друга.
Арес удивлённо посмотрел на него. Взгляд учёного был прямым и открытым. Он непоколебимо верил в то, что говорил. И именно это имело для Ареса значение. Дариос приводил в исполнение невероятно сложный план, в который он верил. И который он разработал, когда вокруг него гибло неисчислимое количество людей. Если всё это не было сном.
–– Ну ладно, – решил Арес. – Где я?
–– В Товтонии, – ответил Дариос.
Он нажал кнопку на пульте, похожем на тот, что был в первой комнате, и перед Аресом вспыхнула голограмма карты мира. В чём-то картина материков выглядела иначе, чем её знал Арес. Но прежде, чем до него дошло, в чём заключалась разница, на карте замигала зелёная точка. Арес подался вперёд, чтобы лучше рассмотреть местоположение города. Карта сразу же начала увеличивать масштаб, плавно приближая точку к его глазам. Когда разрешение стало настолько большим, что стали видны прямые улицы города, Арес откинулся на спинку стула. Карта мгновенно перешла обратно в глобальный ракурс.
–– Это всё-таки сон, – сказал Арес. – А я начал было верить, что нет.
–– Это никакой не сон! – возмутился Дариос, на этот раз довольно раздражённо. – И с чего вы опять взяли, что вам всё это снится?
–– Да потому что я недалеко отсюда родился, – ответил Арес. – На этом месте находился Билефельд. По всему интернету ходил мем о Билефельдском заговоре. В нём говорилось, что этого города вовсе не существует. Но самое прикольное – по этой теории по Билефельду бродят инопланетяне, университет используется в качестве прикрытия их звездолёта, и к тому же в городе находится переход в Атлантиду.
–– Не понял, – сказал недоумевая Дариос. – Атлантидой ведь называется фабрика элементов для правящих машин в городе Винете на балтийском побережье. Переходы к ней были буквально везде. Э?
–– Всё, хватит. Конечно интересно знать, на какую фантазию я способен, но она изматывает. Я хочу проснуться, – ответил на это Арес.
–– Вы не спите и всё это вовсе не сон, – возразил Дариос. – Но если вы все ещё не верите в это, то досмотрите этот сон до конца. – Его тон стал почти умоляющим. – Ну пожалуйста, выстойте всё это с нами, –попросил он. – Если это реально, вы спасёте мир. Если нет, вы же ничего не потеряете. Посмотрите интересный сон и проснётесь отдохнувшим. – Он перевёл дух. – Слушайте, если это лишь продукт вашей фантазии, вы или сами проснётесь, или мы попутешествуем и я отправлю вас назад. В любом случае вы проснётесь точно таким же, каким уснули, вплоть до последнего атома и без всяких воспоминаний о происшедшем, – пообещал он. – И снова сможете с новыми силами дальше разбирать на части Терру своего времени…
–– Терру? – перебил его Арес.
–– Ну да. – Дариос удивлённо моргнул и обвёл рукой комнату. – Эта вот Ваша и моя планета.
Арес поднял руку, чтобы он замолчал, и задумался.
–– Сколько времени сейчас? – спросил он полминуты спустя.
–– Одна хора после полуночи, – ответил Дариос.
–– Хора? Состоит ли она из шестидесяти… чего?
–– Минут, – ответил Дариос. – Да, из шестидесяти.
–– Покажите мне небо, – попросил Арес.
Дарис сделал правой рукой замысловатый жест. Голограммная карта исчезла. На её месте замерцало неисчислимыми звёздами ночное небо.
Арес хорошо знал астрономию и умел ориентироваться по звёздам, находясь в любой точке земного шара. Поэтому он точно знал, какие звёзды он должен был сейчас увидеть – если Дариос правильно указал его местоположение. Но он не увидел ни знакомых звёзд, ни созвездий. Так что если он смотрел на настоящее небо, то тогда он действительно находился в другом времени. Или же его фантазия сотворила странную, но до мельчайших деталей совершенную иллюзию.
*****
Но тут он всё-таки увидел одну знакомую звезду. Это был Сириус. Он мигал так же характерно ярко как всегда. Но – он находился не на своём обычном месте, а несколько левее. Пару градусов всего, но отчётливо перед той позицией, которую знал Арес. А Млечный Путь вращался в другую сторону. Тогда… тогда он был невообразимо далеко в будущем.
–– Карту, – потребовал он. Секунду спустя Арес смотрел на континенты. По теории континентального цикла все материки объединялись в один, а потом снова дрейфовали врозь. На карте они действительно и выглядели несколько по-другому, и находились ближе друг к другу. – Опять небо, – потребовал Арес прерывающимся голосом.
Дариос вновь поменял голограмму. Арес начал искать другие знакомые ему звёзды. Он знал теперь, где. И он находил их, ведь они существовали миллионы или даже миллиарды лет. И все они без исключения находились, как и Сириус, перед теми позициями, которые знал Арес. Он зажмурился. Английский был уже в его время мировым языком. В это время он был сложнее, но благодаря этому и намного точнее, значит он значительно развился. Люди жили дольше. Всё это могло вполне быть результатом непрерывного развития. Арес перевёл дух. Тогда…
Тогда он находился в двадцать первом галактическом году – с момента его рождения солнечная система закончила почти полный виток вокруг галактического центра и находилась почти на том же месте. Почти – не хватало лишь нескольких градусов. Значит с тех пор, как Арес последний раз посмотрел в звёздное небо, прошёл почти полный галактический год.
С того момента прошли примерно двести двадцать миллионов лет.
Арес посмотрел на Дариоса, который спокойно наблюдал за ним.
–– Я всё ещё не уверен, сон это или нет, – признался он. – Но я не собираюсь выяснить, проснусь ли я, если выстрелю себе в голову. – Он перевёл дух. – Так в чём именно заключается моя задача?
10. Коротким жестом Дариос увеличил масштаб голограммной карты и на ней замигали три огонька. Один в Эвропе, два в Эфрике. Дариос назвал эвропейский Товтонией, нижнюю точку Офиром, а точку, мигающую слева от него – Сахарией. При этом на карте появились обозначения. Буквы походили на изменённые знаки латинского алфавита, а цифры смахивали на арабские, выглядевшие примерно как во время Ареса.
–– Нам нужно преодолеть это расстояние, четыре тысячи пятьсот восемьдесят стадий, – начал Дариос.
–– Какой длинны одна стадия? – спросил сбитый с толку Арес.
–– Тысяча больших шагов.
–– А какой длины такой шаг?
Дариос развёл ладони на метр. Арес с облегчением кивнул, ему не нужно будет пересчитывать расстояния.
–– Как я говорил, нам надо посетить Сахарию, – напомнил Дариос. – Там нам нужно принять меры для выживания человечества после нажатия кнопки. Для этого мне нужно обязательно увидеть моего коллегу.
–– А почему вы ему просто не позвоните? – поинтересовался Арес.