Санкт-Петроград
Шрифт:
Должно быть, Тео решил обставить возвращение Чаши как можно более торжественно и помпезно — а может быть, опасался, что Премьер-советник уже в курсе, что им удалось-таки добраться до артефакта — и попробует вмешаться, чтобы перехватить его по пути. Это значило, что им следовало быть вдвойне осторожными.
Так или иначе, Тео заметно нервничал. И относительно успокоился только когда к изумлённой страже, встретившей их у парадного входа в Зимний, присоединились представители личной гвардии фортучента.
Рита, однако, его эмоций не
Путь по лестницам и переходам главного дворца Санкт-Петрограда занял довольно много времени: то ли здесь нельзя было срезать путь известным образом, то ли подобное считалось неприличным. Вспоминая свою последнюю экскурсию по Эрмитажу, Рита ожидала, что их приведут в тронный зал, но в конце концов они очутились в комнате, больше всего напоминавшей рабочий кабинет.
— Фортучент примет вас через пару минут, — вежливо сообщили гвардейцы. Похоже, у них имелись какие-то средства связи, позволявшие общаться на расстоянии. Ну, а как же иначе: если уж даже в скупом на чудеса материальном мире человечество додумалось до изобретения мобильных телефонов, то здесь должна была иметься не просто аналогичная технология, а технология куда более совершенная.
Кивнув, Тео сделал несколько шагов к книжным шкафам, увеличивая расстояние между собой и Ритой.
— Всё в порядке? — шепнула она. В происходящем сквозила какая-то неправильность — как лишние нотки в сложном гармоническом аккорде, делающими его фальшивым. Или ей это просто чудится?..
— Значит, это и есть та самая пресловутая Полная Чаша, из-за которой столько шума? — бесхитростно поинтересовался один из гвардейцев, с нескрываемым любопытством разглядывая артефакт. — Какая-то невзрачная... Признаться, я совсем иначе её себе представлял.
Рита хотела ответить, но не успела: двери открылись, являя гостям Его Светлость фортучента в сопровождении полудюжины гвардейцев, Максимилиана и — её сердце тревожно ёкнуло — господина Станиса. Премьер-советник был в безукоризненно выглаженном костюме: когда узел галстука выверен по логарифмической линейке, о стрелки брюк можно порезаться, а от блеска начищенных ботинок — ослепнуть. Выражение его лица было таким безмятежным, словно он лежал в шезлонге на берегу океана, а не находился, так сказать, при исполнении.
Впрочем, остальные настроение Станиса не разделяли. Максимилиан выглядел взволнованным до крайности; встретившись взглядом с Тео, он попытался улыбнуться, но это была лишь тень настоящей улыбки.
— Мне доложили, что Полная Чаша наконец найдена, — не утруждая себя предписываемыми церемониалом приветствиями, заявил фортучент. — Это так?
— Как видите, — еле слышно процедил Тео, закатив глаза.
— Позвольте, юная леди, — фортучент шагнул к Рите и буквально выхватил Чашу у неё
Она собиралась рассказать, как Тео рисковал собой, чтобы вернуть Чашу, как самоотверженно сражался с лярвами, как нелегко им пришлось — но не успела она открыть рта, как напряжённую тишину разорвал громовой возглас, полный искреннего негодования:
— Это же подделка!
17
В первое мгновение Рита подумала, что это шутка. Но фортучент не был похож на человека, способного шутить такими вещами.
Неужели Полную Чашу подменили? Но кто? Когда? Выходит, их отчаянная вылазка в Мариинский дворец, закончившаяся грандиозным разгромом оного, была напрасной?
В отчаянии она повернулась к Тео — тот стоял, смертельно бледный, ошарашенный и потерянный.
— Мало того что вы украли подлинную Чашу, — фортучент говорил тихо, но Рита видела, что он вне себя от бешенства, — вы ещё и осмелились подсунуть мне подделку в надежде выдать её за оригинал?
— Отец, это какая-то ошибка, — запинаясь от волнения, пролепетал Максимилиан. — Я отказываюсь верить, что мой друг — предатель.
— Ты не веришь своим глазам?! — вскричал фортучент. — В таком случае поверь моему чутью и опыту!
— Мы не знали, что Чаша — подделка! — воскликнула Рита, возмущённая несправедливостью обвинений.
— Вот именно! — поддержал её Максимилиан, и Рита невольно восхитилась его храбростью — у неё самой вряд ли хватило бы духу выступить в подобной ситуации против фортучента. — Откуда девчонке из верхнего мира знать, как должен выглядеть подлинник?!
— Проклятье... Я идиот! — с отвращением пробормотал Тео. — Придурок, бабуин безмозглый! Какой ловкий трюк... Как я сразу не понял, что этим всё кончится!..
Станис подошел ближе и склонился над Чашей, с искренним любопытством разглядывая покрытую узорами поверхность.
— Невероятное сходство... — пробормотал он себе под нос. — Даже самый искусный мастер не сработал бы лучше.
Рита не выдержала.
— Ваша Светлость, Станис — предатель! — отбросив экивоки, провозгласила она. — Ваш ближайший соратник, ваша правая рука! Это он организовал похищение Чаши, и подделку нам подсунул наверняка тоже он! Не верите? Попробуйте его допросить! Наверняка у вас есть средства, не оставляющие возможность солгать. Сыворотка правды там какая-нибудь, или детектор лжи!
Она не думала о возможных последствиях, она забыла об осторожности, она желала только одного: высказать вслух всё, что бередило доселе её мысли, отравляя разум и лишая покоя.
Премьер-советник выпрямился во весь рост, потрясённо хватая ртом воздух. Похоже, он никак не ожидал такой агрессивной атаки. На Риту он смотрел так, будто на его глазах она обросла шерстью и обратилась в клыкастого зверя.
— Вы осмелились обвинить в вероломстве меня? — уточнил он. — Вы понимаете, что говорите?