Санктум
Шрифт:
– Карлайл, у нее в самом деле бьется сердце! – шокировано пробормотала блондинка, припадая на колени к дивану и рассматривая маленькое лицо. Огромный брюнет наклонился, с любопытством заглядывая через ее плечо.
– Это Эммет и Розали, - проинструктировал меня Эдвард тихим голосом.
– Привет, - подмигнул мне здоровяк, на секунду оборачиваясь, а затем снова устремляя взгляд спящую девочку. Блондинка даже не повернулась, но умиление и обожание на ее лице, с которым она смотрела на ребенка,
– Она наполовину человек, Розали, - сообщил сестре Эдвард, и та практически в восхищении уставилась на него.
– Просто не верится… - промолвил Карлайл.
– Она похожа на тебя, - прошептала Эсми, оглядываясь на сына. Улыбка на ее лице была такой прекрасной, а любовь настолько очевидной, что я внезапно осознала: Эдвард прав. Его семья счастлива, если счастлив он. Они все светились изнутри, также, как и он. Все улыбались так, будто их не то что не волнует появление у семнадцатилетнего подростка ребенка, а будто они… безгранично рады этому.
На некоторое время все занялись обсуждением случившегося, и я оказалась вне всеобщего внимания. Я посмотрела на Эдварда. Я была ошеломлена улыбкой, с которой он поглядел на меня в ответ. За плечо он прижал меня к себе, и на этот раз я позволила ему сделать это, хотя и чувствовала себя невероятно смущенно.
Этот момент использовала невысокая девушка с ежиком черных волос на голове, чтобы выскочить вперед. Ее лицо, в отличие от других, было растерянным и недовольным.
– Что, Элис? – спросил Эдвард, за Элис тенью последовал Джаспер, который тоже не выглядел счастливым, следя за мной. За каждым моим движением. Он, единственный из всех, вызывал во мне острое чувство опасности.
– Ничего не понимаю, - пробормотала она. – Я до сих пор не вижу ни ее, ни тебя.
– Ничем не могу тебе помочь, Элис, - посочувствовал Эдвард, и Элис мне наконец-то улыбнулась. Словно нажали переключатель – теперь она была также доброжелательна ко мне, как и все.
– Привет, Белла, - пропела она высоким сопрано, протягивая мне руку, и я пожала ее. – Я – Элис. Не удивляйся, что я заранее сообщаю все, что произойдет. Я, можно так сказать, всезнайка.
– Элис видит будущее, - шепнул мне Эдвард.
– Я помню, - ответила я сдержанно.
– Ты прекрасно контролируешь себя, - сказал вдруг мне Джаспер. – Как это у тебя получается?
– А не должно? – я оглянулась на Эдварда в поиске поддержки, но он ничего не мог объяснить.
– И все же своди ее на охоту, - подошел к нам Карлайл. – Мы побудем с малышкой.
Он обернулся ко мне, выглядя очень серьезным и ответственным.
– Тебе не о чем беспокоиться, Белла, - сказал он. – Я врач с многолетним стажем, а Эсми и Розали умеют присматривать за новорожденными. Мы справимся. Все будет в порядке.
Я посмотрела в сторону дивана и увидела Розали, которая смотрела на мою спящую девочку с широченной улыбкой на губах. Она повернула ко мне голову и улыбнулась шире, ясно давая понять, что ей можно доверять. Эсми была рядом с ней, присев на краешек дивана. Ее руки аккуратно поправляли одеяло. Она тоже улыбнулась мне, и я поверила им. Моя девочка останется в надежных руках.
– Хорошо, - согласилась я, стремясь остаться хоть ненадолго в одиночестве, чтобы переварить все.
– В холодильнике осталось немного крови для девочки, - доверительно сообщил Эдвард Карлайлу, и я сглотнула, поняв, о чем он говорит. Я опустила глаза. – Но нужно будет еще.
– Думаю, я смогу заняться этим, - пообещал отец Эдварда. – Только придется действовать неофициально. И в ближайшее время мы все должны будем покинуть Форкс, - многозначительно закончил он.
– Да, - согласился Эдвард немедленно и повел меня к дверям.
– Только ничему не удивляйтесь, - добавил всем, оглядываясь и показывая на дочь. – Она тоже не похожа на новорожденную.
– О-о… - выдохнула вдруг Элис, едва Эдвард коснулся ручки двери, собираясь ее открыть.
Мы обернулись, и Элис немедленно протанцевала к Эдварду с сияющей улыбкой на губах, но, развернувшись, посмотрела почему-то на меня.
– Ох, Белла! – воскликнула она возбужденно, и я не поняла, почему Эдвард смотрит на нее крайне неодобрительно. – Я понимаю, что ты меня совсем не знаешь, но пожалуйста, - она почти подпрыгнула на месте, улыбаясь и соединяя перед собой руки в умоляющем жесте, – пожалуйста, пожалуйста, позволь мне устроить вашу свадьбу!
– Что?.. – я настолько растерялась, что почувствовала головокружение. В горле вспыхнул огонь, и я невольно прижалась ближе к Эдварду, чувствуя себя увереннее рядом с ним.
– Элис, тебе не кажется, что ты слишком торопишься, - процедил Эдвард, выглядя почти разъяренным, но сестра проигнорировала его, как будто того даже нет.
Было трудно сосредоточиться и мыслить трезво. Первая встреча оказалась на удивление приятной, и за те несколько минут, что я пожала всем руки, я успела немного расслабиться и поверить, что все не так уж плохо. Но слова Элис совершенно выбили почву из-под моих ног. Я почувствовала себя так, словно стою голая на сцене – беззащитной. Все мои опасения вернулись с удвоенной силой. И я снова ожидала, что увижу ненависть и злость в их глазах.